"إلى المنصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la tribuna
        
    • al estrado
        
    • al escenario
        
    • a la plataforma
        
    • es acompañado al
        
    • al podio
        
    • a declarar
        
    • estrado a
        
    El Excelentísimo General Maung Aye, Vicepresidente del Consejo de Estado de la Unión de Myanmar, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعادة الجنرال مونغ آيي، نائب رئيس مجلس الدولة لاستعادة القانون والنظام في اتحاد ميانمار، إلى المنصة
    El Arzobispo Jean-Louis Tauran, Secretario de Relaciones con los Estados de la Santa Sede, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب رئيس اﻷساقفة جان لويس تاوران، وزير العلاقات مع الدول في حكومة الكرسي الرسولي، إلى المنصة.
    El Sr. Herizo Razafimahaleo, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Madagascar, es acompañado a la tribuna. UN اصطُحب السيد هريزو رازا فيماهاليو، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في مدغشقر إلى المنصة.
    Solicito al Jefe de Protocolo que se sirva acompañar al Presidente al estrado. UN أرجو من رئيس المراسم اصطحاب الرئيس إلى المنصة.
    Como mi nuevo segundo asistente, tienes que llevarme desde la oficina al escenario, y si ves a alguien a quien haya fastidiado por el camino, Open Subtitles بصفتك مساعدي الثاني ، فعليك أن تأخذني بالسيارة من مكتبي إلى المنصة وإذا لاحظت شخص على الطريق قد أسأت له فتجنبه
    Sr. Presidente: con su permiso les pediré que vengan a la tribuna. UN وإذا سمحتم لي سيدي الرئيس، سأطلب منهم القدوم إلى المنصة.
    Pido a la Sra. Annie Vieira de Mello que suba a la tribuna. UN والآن أدعو السيدة آني فييرا دي ميلو إلى الحضور إلى المنصة.
    Su Alteza Real el Príncipe Haji Al-Muhtadee Billah, Príncipe Heredero de Brunei Darussalam, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب صاحب السمو الملكي الأمير حجي المهتدي بالله، ولي عهد بروني دار السلام، إلى المنصة.
    El Sr. Haji Ali, Presidente de la delegación de Eritrea es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد حاجي علي، رئيس وفد اريتريا، إلى المنصة.
    El Sr. Jacques Dupont, Ministro de Estado del Principado de Mónaco, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد جاك ديبون، وزير الدولة في إمارة موناكو، إلى المنصة.
    El Sr. Rafic Hariri, Primer Ministro del Líbano, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد رفيق الحريري، رئيس وزراء لبنان، إلى المنصة.
    Su Alteza Real Sdech Krom Luong Norodom Ranariddh, Primer Ministro del Gobierno Real de Camboya, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب صاحب السمو الملكي سديتش كروم لوونغ نورودم راناريد، رئيس الوزراء اﻷول في حكومة كمبوديا الملكية، إلى المنصة.
    Su Alteza Real el Príncipe El-Hassan Bin Talal, Príncipe Heredero del Reino Hachemita de Jordania, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب صاحب السمو الملكي اﻷمير الحسن بن طلال، ولي عهد المملكة اﻷردنية الهاشمية إلى المنصة.
    El Sr. Fidel Moungar, Primer Ministro de la República del Chad, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد فيديل مونغار، رئيس وزراء جمهورية تشاد إلى المنصة.
    El Sr. Tofilau Eti Alesana, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Estado Independiente de Samoa Occidental, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب السيد توفيلاو ايتي أليسانا رئيس الوزراء ووزير الخارجية لدولة ساموا الغربية المستقلة إلى المنصة.
    Su Alteza Serenísima, Príncipe Hans-Adam II, Jefe de Estado del Principado de Liechtenstein, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب صاحب السمو الموقر اﻷمير هانس آدم الثاني أمير لختنشتاين إلى المنصة.
    Solicito al Jefe de Protocolo que se sirva acompañar al Presidente al estrado. UN أرجو من رئيس المراسم اصطحاب الرئيس إلى المنصة.
    El Jefe de Protocolo acompaña al estrado al Secretario General electo, Excelentísimo Sr. Kofi Annan. UN اصحطب رئيس المراســم اﻷمين العــام المنتخب، السيد كوفي عنان، إلى المنصة.
    Lo he hecho. Te lo has perdido. ¿Podéis venir al escenario todos los alumnos? Open Subtitles لقد فعلت , لفد أضعتها على كل الطلاب التوجه إلى المنصة ؟
    Está prevista su migración a la plataforma en línea de ONU-Mujeres, que contiene más de 40 informes de evaluación. UN وستحول هذه المنصة إلى المنصة الشبكية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتضم أكثر من 40 تقريرا للتقييم.
    El Sr. Dató Seri Mahathir Mohamad, Primer Ministro de Malasia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب الداتوسيري الدكتور مهاتير محمد رئيس وزراء ماليزيا إلى المنصة.
    El Coordinador del Programa leerá los nombres de los pasantes, uno por uno, y cada pasante vendrá al podio a recibir su certificado. UN سيتلو منسق البرنامج أسماء الزملاء، إسما إسما، وسيصعد كل زميل أو زميلة إلى المنصة ليتسلم شهادته أو تتسلم شهادتها.
    Que pase a declarar Donald Sanger. Open Subtitles نستدعي دونالد سانغر إلى المنصة.
    Llamo al estrado a uno de los mayores expertos del mundo en la Biblia y sus enseñanzas. Open Subtitles حسناً ، إننى أدعو إلى المنصة أحد خبراء العالم فى كل شئ يخص الإنجيل و تعاليمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more