"إلى المنظمات المشاركة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a las organizaciones participantes
        
    La OMS prepara los presupuestos de ese Servicio y los presenta a las organizaciones participantes para su examen y aprobación. UN وتعد تلك المنظمة ميزانيات الدائرة وتقدمها إلى المنظمات المشاركة فيها لاستعراضها والموافقة عليها.
    La OMS prepara los presupuestos de ese Servicio y los presenta a las organizaciones participantes para su examen y aprobación. UN وتعد تلك المنظمة ميزانيات الدائرة وتقدمها إلى المنظمات المشاركة فيها لاستعراضها والموافقة عليها.
    El Servicio Médico Común es administrado por la OMS, que se ocupa también de preparar el presupuesto y presentarlo a las organizaciones participantes. UN تؤدي الخدمات الطبية المشتركة منظمة الصحة العالمية التي تقوم أيضا بإعداد الميزانية وتقديمها إلى المنظمات المشاركة.
    Se preparó un proyecto de cuestionario que se envió a las organizaciones participantes para su validación. UN وأُعد مشروع استبيان وأُرسل إلى المنظمات المشاركة لتأييده.
    Los informes preparados a partir de la base de datos sirven actualmente para que se formulen peticiones de seguimiento anuales a las organizaciones participantes. UN وفي الوقت الراهن، تستخدم التقارير المستقاة من قاعدة البيانات كأساس لتوجيه طلبات المتابعة السنوية إلى المنظمات المشاركة.
    de las cuentas. Transferencias a las organizaciones participantes UN عمليات تحويل الأموال إلى المنظمات المشاركة
    A finales de 2008, se habían transferido 2.280 millones de dólares a las organizaciones participantes del total de 2.960 millones de dólares recibidos en concepto de contribuciones. UN 110 - بحلول نهاية عام 2008، بلغ ما حوّل من مساهمات إلى المنظمات المشاركة 2.28 بليون دولار من أصل الـ 2.96 بليون دولار.
    Se enviaron cuestionarios detallados a las organizaciones participantes. UN وأُرسلت استبيانات مفصلة إلى المنظمات المشاركة.
    Se enviaron cuestionarios detallados a las organizaciones participantes. UN وأُرسلت استبيانات مفصلة إلى المنظمات المشاركة.
    Fondos transferidos a las organizaciones participantes al 31 de diciembre de 2009 UN الأرصدة المحولة إلى المنظمات المشاركة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Fondos transferidos a las organizaciones participantes al 31 de diciembre de 2009 UN الأرصدة المحولة إلى المنظمات المشاركة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    En 2011, la Dependencia elaboró 11 informes y una nota que fueron transmitidos a las organizaciones participantes. UN وفي عام 2011، أنجزت وحدة التفتيش المشتركة 11 تقريرا ومذكرة واحدة وجهت جميعها إلى المنظمات المشاركة فيها.
    Se enviaron cuestionarios detallados a las organizaciones participantes. UN أُرسلت استبيانات مفصلة إلى المنظمات المشاركة.
    Se enviaron cuestionarios detallados a las organizaciones participantes pertinentes. UN وقد أُرسلت استبيانات تفصيلية إلى المنظمات المشاركة ذات الصلة.
    Se enviaron cuestionarios detallados a las organizaciones participantes pertinentes. UN وقد أُرسلت استبيانات تفصيلية إلى المنظمات المشاركة ذات الصلة.
    El presupuesto del Servicio Médico Común para el bienio 2000–2001 todavía no ha sido presentado por la OMS a las organizaciones participantes para su examen y aprobación. UN ولم تقدم بعد منظمة الصحة العالمية ميزانية دائرة الخدمات الطبية المشتركة عن الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى المنظمات المشاركة في تلك المنظمة لاستعراضها والموافقة عليها.
    El presupuesto del Servicio Médico Común para el bienio 2000–2001 todavía no ha sido presentado por la OMS a las organizaciones participantes para su examen y aprobación. UN ولم تقدم بعد منظمة الصحة العالمية ميزانية دائرة الخدمات الطبية المشتركة عن الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ إلى المنظمات المشاركة في تلك المنظمة لاستعراضها والموافقة عليها.
    Si bien acogen favorablemente la aprobación de la resolución, los miembros de la Dependencia son plenamente conscientes de que el proceso de reforma no ha llegado a su fin y proseguirán sus esfuerzos para aumentar su eficacia y la pertinencia de su labor relativa a las organizaciones participantes. UN ورغم ترحيب أعضاء الوحدة باعتماد القرار، فهم يدركون بشكل تام أن الإصلاح في حد ذاته لم ينتهِ وأنهم سيواصلون بذل جهودهم الهادفة إلى تعزيز فعاليتها وجدوى عملها بالنسبة إلى المنظمات المشاركة فيها.
    El 20 de diciembre de 2006, la DCI envió un proyecto de informe a las organizaciones participantes para que hicieran correcciones fácticas y observaciones. UN 8 - وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2006 أرسلت وحدة التفتيش المشتركة مشروع التقرير إلى المنظمات المشاركة لإجراء التصويبات الوقائعية والتعليقات.
    16. Solicitar a las organizaciones participantes de esta II Conferencia Ministerial distribuir la presente Declaración a sus respectivas membresías y/o Estados miembros. UN 16 - الطلب إلى المنظمات المشاركة في هذا المؤتمر الوزاري الثاني أن تعمم هذا البيان على أعضائها و/أو دولها الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more