"إلى الموظفين الفنيين" - Translation from Arabic to Spanish

    • al personal sustantivo
        
    • en comparación con el cuadro orgánico
        
    • el número de funcionarios sustantivos
        
    • en comparación con el personal sustantivo
        
    • a los profesionales
        
    • personal del cuadro orgánico
        
    La plantilla y la categoría de los puestos que se proponen para la Oficina guardan proporción con la magnitud de las actividades operacionales de la ONUCI y el tipo de apoyo administrativo, logístico y técnico que la administración presta al personal sustantivo, los contingentes militares y los oficiales de la policía civil de la Operación. UN ويتناسب ملاك الموظفين المقترح للمكتب ورتب الدرجات المقترحة مع نطاق الأنشطة التنفيذية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ونطاق الدعم الإداري والسوقي والفني المقدم من الإدارة إلى الموظفين الفنيين في العملية والوحدات العسكرية وضباط الشرطة المدنية.
    La plantilla y la categoría de los puestos que se proponen para la Oficina guardan proporción con la magnitud de las actividades operacionales de la ONUCI y el tipo de apoyo administrativo, logístico y técnico que la administración presta al personal sustantivo, los contingentes militares y los oficiales de la policía civil de la Operación. UN ويتناسب ملاك الموظفين المقترح للمكتب ورتب الدرجات المقترحة مع نطاق الأنشطة التنفيذية لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار ونطاق الدعم الإداري واللوجيستي والفني المقدم من الإدارة إلى الموظفين الفنيين في العملية والوحدات العسكرية وأفراد الشرطة المدنية.
    El número de funcionarios de la Oficina y los niveles de categorías que se proponen son correlativos al alcance de las actividades operacionales de la misión y la variedad del apoyo administrativo, logístico y técnico que presta la administración al personal sustantivo, el personal militar y los oficiales de policía civil de la Operación. UN ويتناسب ملاك الموظفين المقترح للمكتب ورتب الدرجات المقترحة مع نطاق الأنشطة التنفيذية للبعثة ونطاق الدعم الإداري والسوقي والفني المقدم من الإدارة إلى الموظفين الفنيين في العملية والوحدات العسكرية وضباط الشرطة المدنية.
    La Comisión Consultiva observa que en el informe del Secretario General, que se basa en un estudio llevada a cabo por consultores, no se determina si los porcentajes actuales del cuadro de servicios generales en comparación con el cuadro orgánico son o no demasiado elevados. UN 26 - وتلاحظ اللجنة أن تقرير الأمين العام المستند إلى دراسة قام بها استشاريون لا يتضمن تحديدا لما إذا كانت النسب الحالية للموظفين من فئة الخدمات العامة إلى الموظفين الفنيين أعلى مما ينبغي.
    Relación entre el número de funcionarios sustantivos y de apoyo UN نسب موظفي الدعم إلى الموظفين الفنيين
    La Comisión Consultiva observa que, en algunas misiones, el número de funcionarios de apoyo y de logística en comparación con el personal sustantivo es alto. UN 9 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن نسبة موظفي الدعم والنقل والإمداد إلى الموظفين الفنيين عالية في بعض هذه البعثات.
    La dotación propuesta de la oficina y las categorías de puestos son conmensurables con la amplitud de las actividades operacionales de la Misión y el apoyo administrativo, logístico y técnico proporcionado por la administración al personal sustantivo, el personal militar y los oficiales de policía civil de la Misión. UN ويتناسب ملاك الموظفين المقترح للمكتب ومستوى الرتب فيه مع نطاق الأنشطة التنفيذية للبعثة وطائفة الدعم الإداري واللوجستي والتقني الذي تقدمه الإدارة إلى الموظفين الفنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية بالبعثة.
    La dotación de personal propuesta para la Oficina y la categoría de los puestos son acordes con el alcance de las actividades operacionales de la Misión y las modalidades de apoyo administrativo, logístico y técnico que la División de Apoyo a la Misión ha de prestar al personal sustantivo, militar y de policía. UN ويتناسب ملاك الموظفين المقترح للمكتب ومستوى الرتب فيه مع نطاق الأنشطة التشغيلية للبعثة وطائفة الدعم الإداري واللوجستي والتقني الذي تقدمه شعبة دعم البعثة إلى الموظفين الفنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المدنية بالبعثة.
    La dotación de personal propuesta para la Oficina y la categoría de los puestos son acordes con el alcance de las actividades operacionales de la Misión y las modalidades de apoyo administrativo, logístico y técnico que la Administración prestará al personal sustantivo, militar y de policía de la Misión. UN ويتناسب ملاك الموظفين المقترح للمكتب ومستوى الرتب فيه مع نطاق الأنشطة التشغيلية للبعثة وطائفة الدعم الإداري واللوجستي والتقني الذي تقدمه الإدارة إلى الموظفين الفنيين والأفراد العسكريين وأفراد الشرطة العاملين في البعثة.
    La plantilla de la Oficina y las categorías se ajustan al ámbito de las actividades operacionales de la Misión y a la variedad del apoyo administrativo, logístico y técnico prestado al personal sustantivo, militar y de policía de la misión por la División de Apoyo a la Misión. UN ويتناسب ملاك الموظفين المقترح للمكتب ومستوى الرتب فيه مع نطاق الأنشطة التنفيذية للبعثة وتشكيلة الدعم الإداري واللوجستي والتقني الذي تقدمه شعبة دعم البعثات إلى الموظفين الفنيين بالبعثة وإلى أفرادها العسكريين والشُرطيين.
    Durante el ejercicio presupuestario se prestará apoyo al personal sustantivo proporcionando servicios logísticos, administrativos y de seguridad para respaldar a la Operación en el cumplimiento de su mandato, obtener los productos conexos y seguir mejorando los servicios, así como aumentar la eficiencia. UN وسيُقَّدم الدعم أثناء فترة الميزانية إلى الموظفين الفنيين من خلال توفير خدمات الدعم اللوجستي والإداري والأمني دعما لتنفيذ ولاية العملية وتحقيق النواتج ذات الصلة وإدخال المزيد من التحسينات على الخدمات، إضافة إلى تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    Durante el ejercicio presupuestario se prestará apoyo al personal sustantivo proporcionando servicios logísticos, administrativos, financieros y de seguridad para respaldar a la ONUCI en el cumplimiento de su mandato, obtener los productos conexos e introducir mejoras en los servicios, así como aumentar la eficiencia. UN وأثناء فترة الميزانية، سيُقَّدم الدعم إلى الموظفين الفنيين من خلال توفير الخدمات اللوجستية والإدارية والأمنية دعما لتنفيذ عملية الأمم المتحدة لولايتها من أجل تحقيق النواتج ذات الصلة وإدخال المزيد من التحسينات على الخدمات، إضافة إلى تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    Durante el ejercicio presupuestario se prestará apoyo al personal sustantivo proporcionando servicios logísticos, administrativos, financieros y de seguridad para la ejecución del mandato de la ONUCI en la obtención de los productos conexos e introducción de mejoras en los servicios, y en el logro de ganancias en eficiencia. UN وأثناء فترة الميزانية، سيُقَّدم الدعم إلى الموظفين الفنيين من خلال توفير الخدمات اللوجستية والإدارية والمالية والأمنية لتنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار من خلال تحقيق النواتج ذات الصلة وإدخال المزيد من التحسينات على الخدمات، إضافة إلى تحقيق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة.
    Durante el ejercicio presupuestario se prestará apoyo al personal sustantivo proporcionando servicios logísticos, administrativos, financieros y de seguridad para apoyar la ejecución del mandato de la ONUCI en la obtención de los productos conexos e introducción de mejoras en los servicios, y en el logro de ganancias en eficiencia. UN وخلال فترة الميزانية، سيُقدَّم الدعم إلى الموظفين الفنيين عبر توفير خدمات لوجستية وإدارية ومالية وأمنية دعما لتنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار عن طريق إنجاز النواتج ذات الصلة وإدخال المزيد من التحسينات على الخدمات، علاوة على تحقيق مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة.
    El Sr. Repasch (Estados Unidos de América) pregunta cuál es la proporción del personal de apoyo y de logística frente al personal sustantivo en las misiones. UN 14 - السيد ريباش (الولايات المتحدة الأمريكية): تساءل عن ماهية نسبة موظفي الدعم/السوقيات إلى الموظفين الفنيين في البعثات.
    Los principales objetivos del examen fueron: a) determinar en la medida de lo posible si los porcentajes actuales del cuadro de servicios generales en comparación con el cuadro orgánico eran demasiado elevados; b) aclarar los factores que inciden en los porcentajes de la plantilla ya sea en forma positiva o negativa; y c) examinar los efectos de la tecnología sobre la labor del personal del cuadro de servicios generales. UN 3 - كانت الأهداف الرئيسية للاستعراض هي: (أ) أن يحدد قدر الإمكان ما إذا كانت نسب الموظفين من فئة الخدمات العامة إلى الموظفين الفنيين عالية للغاية؛ و (ب) أن يسلط الضوء على العوامل التي تؤثر إيجابا أو سلبا في نسب الموظفين؛ و (ج) أن يبحث أثر استخدام التكنولوجيا على عمل موظفي فئة الخدمات العامة.
    En respuesta a su solicitud de información, la Comisión recibió inicialmente datos sobre la evolución histórica de la relación entre el número de funcionarios sustantivos y de apoyo en las misiones, en los que se mostraba el número de funcionarios de apoyo por funcionario sustantivo. UN وزُودت اللجنة، أول الأمر وعند الاستفسار، ببيانات عن اتجاهات نسب موظفي الدعم إلى الموظفين الفنيين في البعثات على مدى السنوات السابقة، تبين عدد موظفي الدعم مقابل كل موظف فني.
    La Comisión Consultiva observa que, en algunas misiones, el número de funcionarios de apoyo y de logística en comparación con el personal sustantivo es alto. UN 9 - ولاحظت اللجنة الاستشارية أن نسبة موظفي الدعم/السوقيات إلى الموظفين الفنيين عالية في بعض هذه البعثات.
    Para ayudar a los países en desarrollo a mejorar efectivamente su potencial y su capacidad en materia de estadística, se prestarán servicios de asesoramiento y se enviarán expertos internacionales por períodos prolongados y asesores por períodos cortos para transmitir conocimientos y experiencia a los profesionales de determinados países. UN ولمساعدة البلدان النامية على تحسين طاقتها وقدرتها الاحصائيتين، ستقدم الخدمات الاستشارية وسيعين خبراء دوليون على أساس طويل اﻷجل وخبراء استشاريون على أساس قصير اﻷجل لنقل المعرفة والخبرة في ميادين محددة إلى الموظفين الفنيين المحليين في بلدان معينة.
    En primer lugar, el 50% de las necesidades de personal del cuadro orgánico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se satisface por medio de personal proporcionado a título gratuito. UN أولا تواجه ٥٠ في المائة من الحاجة إلى الموظفين الفنيين في إدارة عمليات حفظ السلام عن طريق الموظفين بلا مقابل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more