"إلى الهيئات المنشأة بموجب" - Translation from Arabic to Spanish

    • a los órganos creados en virtud de
        
    • para los órganos creados en virtud
        
    • de los órganos creados en virtud de
        
    • a los órganos establecidos en virtud
        
    • a órganos creados en virtud de
        
    • a los órganos creados por
        
    • ante los órganos creados en virtud
        
    • a los órganos de
        
    • a los órganos establecidos por
        
    • por los órganos creados en virtud
        
    Pedir a los órganos creados en virtud de tratados que se centren más sistemáticamente en cuestiones de los migrantes. UN ضرورة الطلب إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان أن تركز بقدر أكبر من المنهجية على قضايا المهاجرين.
    Asimismo, los procedimientos especiales deben facilitar a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, en su caso, los informes sobre sus respectivas actividades. UN وبالمثل، ينبغي للاجراءات الخاصة أن تقدم ، كلما كان ذلك مناسباً، التقارير عن أنشطتها إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    a los órganos creados en virtud de TRATADOS UN توصيات موجهة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    Estas propuestas presupuestarias incluyen recursos con los que reforzar la tramitación de solicitudes y el apoyo a los órganos creados en virtud de tratados. UN وتتضمن مقترحات الميزانية تلك موارد لتدعيم عملية النظر في الالتماسات وتقديم الدعم إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Presentación de informes a los órganos creados en virtud de tratados y plena aplicación de sus recomendaciones UN تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتنفيذ الكامل لتوصياتها
    Adopción por el Gobierno de un mecanismo de presentación de informes sobre derechos humanos a los órganos creados en virtud de tratados UN اعتماد الحكومة لآلية لتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Adopción por el Gobierno de un mecanismo de presentación de informes sobre derechos humanos a los órganos creados en virtud de tratados Conseguido. UN اعتماد الحكومة لآلية لتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب أُنجز.
    Por último, se dedicó una parte importante del tiempo a debatir la importancia de mejorar la capacidad de los Estados para la presentación de informes a los órganos creados en virtud de tratados. UN وأخيرا، خُصص وقت طويل لمناقشة أهمية تحسين قدرة الدول على تقديم تقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    En el cuadro 18 se presenta información sobre los servicios de interpretación que se prestan a los órganos creados en virtud de tratados. UN ويبين الجدول 18 أدناه بيانات عن خدمات الترجمة الشفوية المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    A las organizaciones no gubernamentales se les pedirán comentarios adicionales para integrarlos en informes actualizados que se enviarán a los órganos creados en virtud de tratados. UN وسيطلب إلى المنظمات غير الحكومية أن تقدم تعليقات إضافية يمكن إدراجها في تقارير مستوفاة ترسل إلى الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    Se agradecería mucho recibir apoyo para la asistencia en la preparación de los informes que deben presentarse a los órganos creados en virtud de instrumentos internacionales de derechos humanos, así como para la labor de revisión del Código de Procedimiento Penal y el Código Penal. UN ومن المحبذ جدا تقديم الدعم للمساعدة في كتابة التقارير التي يتعين رفعها إلى الهيئات المنشأة بموجب الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، وكذلك في عملية تنقيح القانون الجنائي وقانون اﻹجراءات الجنائية.
    En los casos en que los Estados son partes en los tratados pertinentes, se agradecería que indicaran la información contenida en los informes presentados a los órganos creados en virtud de los tratados. UN وحين تكون الدولة طرفا في المعاهدات ذات الصلة، فإن الإشارة إلى المعلومات الواردة في التقارير المقدمة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات ستلقى الترحيب.
    En los talleres sobre la ratificación y la presentación de informes a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos organizados en 2002 por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos se siguió insistiendo en la importancia de ratificar la Convención. UN واستمرت حلقات العمل عن التصديق وتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان التي نظمتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، تشدد على أهمية تصديق الاتفاقية.
    Otra posibilidad es que la OACDH elabore un documento para orientar a los titulares de mandatos en la presentación de informes a los órganos creados en virtud de tratados en relación con ese seguimiento. UN وكبديل، يمكن لمفوضية حقوق الإنسان أن تعد وثيقة تزودهم بالإرشاد بصدد تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب المعاهدة عن هذه المتابعة.
    8. La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos ha preparado un documento fáctico de antecedentes sobre la presentación de informes a los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN 8- وأعدت المفوضية ورقة معلومات وقائعية عن تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    Se realizó una serie de programas de formación en derechos humanos para funcionarios de gobierno encargados de presentar informes a los órganos creados en virtud de tratados internacionales. UN وقد نفذت سلسلة من برامج التدريب على حقوق الإنسان قدمت لموظفي الحكومة المكلفين بتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات دولية.
    Las dos organizaciones han colaborado en la organización de sesiones de información para los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos. UN وقد تعاونت المنظمتان في تقديم معلوماتٍ موجزة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    La capacidad adicional de procesar documentos lograda a raíz de ese cambio debería utilizarse para mejorar las tasas de publicación oportuna de la documentación traducida de los órganos creados en virtud de tratados. UN وينبغي الاستفادة من قدرات تجهيز الوثائق التي يخف عنها عبء العمل من جراء هذا التغيير في تحسين معدلات إصدار الوثائق المترجمة في حين وقتها إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Asimismo, previa solicitud, se prestará asesoramiento jurídico a los órganos establecidos en virtud de tratados vinculados institucionalmente con las Naciones Unidas. UN كما ستُقدم المشورة إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات المرتبطة بعلاقات مؤسسية مع الأمم المتحدة، بناء على طلبها.
    Formación de 35 funcionarios gubernamentales sobre información nacional a órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, abril de 1999. UN وتدريب 35 موظفاً حكومياً على إبلاغ التقارير الوطنية إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، نيسان/أبريل 1999.
    23. Su Gobierno ha realizado enormes esfuerzos para cumplir sus obligaciones de presentación de informes a los órganos creados por tratado de derechos humanos. UN 23 - وأشارت إلى أن حكومتها بذلت جهودا هائلة للوفاء بالتزاماتها من حيث تقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    Se debe alentar a las mujeres indígenas a que presenten denuncias ante los órganos creados en virtud de tratados, incluido el Comité de los Derechos del Niño, y elaboren y publiquen informes paralelos para el examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos. UN وينبغي تشجيع نساء الشعوب الأصلية على تقديم الشكاوى إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، بما في ذلك لجنة حقوق الطفل، وعلى إصدار تقارير غير رسمية وتقديمها إلى الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان.
    Además, se esperaba que el Banco Mundial diera su apoyo a los órganos de derechos humanos creados por tratados. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن من المؤمل أن يقدم البنك الدولي الدعم إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان.
    Si bien Indonesia reconoce que ante todo deben prestarse servicios a los órganos establecidos por la Carta y los establecidos por mandato, también considera de suma importancia que se presten servicios de conferencias adecuados a las reuniones de las agrupaciones regionales y otras agrupaciones importantes. UN وفي حين يعترف وفده بوجوب أن تكون اﻷولوية في تقديم الخدمات إلى الهيئات المنشأة بموجب الميثاق والهيئات المنشأة بقرارات، فإنه يرى أيضا أنه من اﻷهمية البالغة تقديم خدمات مؤتمرات كافية إلى المجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى.
    :: Asesoramiento y apoyo técnico al Gobierno de Sierra Leona en apoyo de su obligación de presentar informes conforme a lo dispuesto por los órganos creados en virtud de tratados UN :: تقديم المشورة والدعم التقني لحكومة سيراليون لتعزيز التزامها بتقديم التقارير إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more