Pidió al Secretario Ejecutivo de la Comisión que tomara las medidas necesarias para fortalecer los centros y asegurar que desempeñaran con mayor eficacia su papel de centros de excelencia. | UN | وطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يتخذ الخطوات الضرورية لتعزيز المراكز لكفالة أدائها لدورها بكفاءة أكبر باعتبارها مراكز للتفوق. |
También pidió al Secretario Ejecutivo de la Comisión que llevara a cabo los arreglos para la Conferencia y pidió a los Estados miembros que participaran plenamente en la Conferencia propuesta. | UN | وطلب أيضا إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الشروع في اتخاذ الترتيبات اللازمة لعقد المؤتمر، ودعا الدول اﻷعضاء إلى الاشتراك بصورة كاملة في المؤتمر المقترح. |
También pidió al Secretario Ejecutivo de la Comisión que, en estrecha colaboración con el Secretario General de la Organización Meteorológica Mundial y el Director General del Centro, revisara el reglamento del personal del Centro. | UN | وطلب أيضا إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يقوم، بالتعاون الوثيق مع أمين عام المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية والمدير العام للمركز، باستعراض النظام اﻷساسي لموظفي المركز. |
3. Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión que adopte las medidas complementarias para la aplicación de la presente resolución y que informe al respecto a la Comisión en su 20º período de sesiones. | UN | ٣ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يتابع تنفيذ هذا القرار ويقدم تقريرا بهذا الشأن إلى اللجنة في دورتها العشرين. |
Pidió también al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África que presentara la presente resolución a los Jefes de Estado o de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana en su próxima conferencia en la cumbre para que la hicieran suya. | UN | وطلب أيضا إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن يقدم هذا القرار إلى رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية في مؤتمر القمة القادم لاعتماده. |
3. Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión que adopte las medidas complementarias para la aplicación de la presente resolución y que informe al respecto a la Comisión en su 20º período de sesiones. | UN | ٣ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يتابع تنفيذ هذا القرار ويقدم تقريرا بهذا الشأن إلى اللجنة في دورتها العشرين. |
7. Pide asimismo al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Africa que, en la próxima reunión de la Comisión, presente un informe sobre los progresos realizados en la aplicación de esta resolución. | UN | ٧ - يطلب كذلك إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا تقديم تقرير اليها في اجتماعها التالي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |
5. Pide asimismo al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Africa que trate de obtener recursos adicionales para los centros subregionales de información sobre el desarrollo de la Comisión en el marco del subprograma de desarrollo de los sistemas de estadísticas e información; | UN | ٥ - يطلب أيضا إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا التماس موارد اضافية للمراكز دون الاقليمية المتعلقة بالتنمية التابعة للجنة في إطار البرنامج الفرعي الخاص بتطوير نظم الاحصاءات والمعلومات؛ |
B. Carta de fecha 24 de agosto de 1994 dirigida al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico por el Ministro de Relaciones Exteriores de la | UN | باء - رسالـة مؤرخـــة ٢٤ آب/اغسطس ١٩٩٤ من وزير خارجية ميانمار، موجهة إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ |
8. Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África que asigne otros recursos a los subprogramas de la Comisión sobre fortalecimiento de los sistemas de estadística e información, de conformidad con la decisión 48/453 de la Asamblea General; | UN | ٨ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا تخصيص موارد إضافية للبرنامج الفرعي للجنة بشأن تنمية النظم الاحصائية ونظم المعلومات، وفقا لمقرر الجمعية العامة ٤٨/٤٥٣؛ |
3. Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental que presente un informe pormenorizado sobre las actividades, los planes y programas de la Comisión al Consejo Económico y Social en los años en que la Comisión no celebre período de sesiones. | UN | ٣ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أن يقدم تقريرا مفصلا عن أنشطة اللجنة وخططها وبرامجها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في السنوات التي لا تعقد فيها اللجنة دورات. |
Pidió al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África que coordinara la vigilancia, la evaluación y la presentación de informes en relación con las prioridades y actividades de la Iniciativa y el Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África y que presentara regularmente un informe a la Conferencia de Ministros. | UN | وطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أن ينسق رصد أولويات وأنشطة المبادرة وبرنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا وتقييمها وتقديم التقارير عنها، وأن يقدم هذه التقارير بصفة دورية إلى المؤتمر الوزاري. |
Pidió al Secretario Ejecutivo de la Comisión que cooperara en la ejecución del programa para la racionalización y en la concepción del mecanismo de autofinanciación, para lo cual hizo un llamamiento a los asociados, incluidos el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y los organismos de financiación, para que contribuyeran a las actividades de financiación relativas a la ejecución del Tratado de Abuja. | UN | وطلبت إلى اﻷمين التنفيذي للجنة توفير المساعدة في تنفيذ برنامج الترشيد وتصميم آلية التمويل الذاتي التي من أجلها ناشدت اللجنة الشركاء، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والوكالات الممولة، المساهمة في أنشطة التمويل المتعلقة بتنفيذ معاهدة أبوجا. |
5. Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión mantener a los miembros informados durante el período de instrumentación del plan piloto de gestión, por conducto del grupo especial de trabajo, a fin de supervisar su efectividad e impacto en los trabajos de la Comisión; | UN | ٥ - تطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يبقي اﻷعضاء على علم أثناء المرحلة التنفيذية للخطة النموذجية لﻹدارة، وذلك عن طريق الفريق العامل المخصص، بهدف رصد فعاليتها وتأثيرها على عمل اللجنة؛ |
2. Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión que comunique a ésta, en su 20º período de sesiones, cualesquiera cambios introducidos en el programa de trabajo y prioridades. | UN | ٢ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يقدم إلى اللجنة في دورتها العشرين أية تعديلات يتم إدخالها على برنامج العمل واﻷولويات. |
2. Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión que comunique a ésta en su 20º período de sesiones los cambios introducidos en el programa de trabajo y prioridades. | UN | ٢ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يقدم إلى اللجنة في دورتها العشرين أية تعديلات يتم إدخالها على برنامج العمل واﻷولويات. |
5. Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión que mantenga a los miembros informados durante el período de instrumentación del plan piloto de gestión, por conducto del grupo especial de trabajo, a fin de supervisar su efectividad e impacto en los trabajos de la Comisión; | UN | ٥ - يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة أن يبقي اﻷعضاء على علم أثناء المرحلة التنفيذية للخطة النموذجية لﻹدارة، وذلك عن طريق الفريق العامل المخصص، بهدف رصد فعاليتها وتأثيرها على عمل اللجنة؛ |
A ese respecto, la Comisión Consultiva recomienda que el Secretario General remita el texto íntegro de los párrafos 163 a 197 del informe de la Junta al Secretario Ejecutivo de la Comisión de Indemnización, junto con la petición de que señale el texto a la atención del Consejo de Administración para que tome medidas al respecto. | UN | وفي هذا الصدد، توصى اللجنة الاستشارية بأن يحيل اﻷمين العام تقرير المجلس بنصه الكامل، على النحو الوارد في الفقرات من ١٦٣ إلى ١٩٧، إلى اﻷمين التنفيذي للجنة التعويضات، وبأن يُطلب إلى اﻷمين التنفيذي عرض ذلك النص على المجلس التنفيذي للنظر واتخاذ اﻹجراء المناسب. |
a) Pide al Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para África que asigne otros recursos al subprograma de la Comisión sobre fortalecimiento de los sistemas de estadística e información (párr. 8); | UN | )أ( يطلب إلى اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لافريقيا تخصيص موارد إضافية للبرنامج الفرعي للجنة المتعلق بتطوير النظم الاحصائية ونظم المعلومات )الفقرة ٨(؛ |
Esa misma cobertura de seguridad se proporcionaba al Secretario Ejecutivo de la CEPA. | UN | وتقدم هذه الحماية الأمنية أيضا إلى الأمين التنفيذي للجنة. |
La nota contiene seis recomendaciones, todas ellas dirigidas a la Secretaria Ejecutiva de la CEPAL. | UN | وتتضمن المذكرة ست توصيات موجهة كلها إلى الأمين التنفيذي للجنة. |