Agradeció a todos los miembros de la Junta la orientación y el asesoramiento que habían proporcionado al PNUD y al FNUAP. | UN | وشكرت جميع أعضاء المجلس على ما أسدوه من توجيهات ومشورة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La Comisión observa que la UNOPS se sumó al PNUD y al UNFPA en febrero de 2003 en la aplicación del sistema de planificación institucional de los recursos. | UN | وتلاحظ اللجنة أن المكتب انضم إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في شباط/فبراير 2003 في تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسات. |
3. Pide al PNUD y al UNFPA que fijen objetivos claramente definidos respecto al seguimiento de la revisión trienal amplia de la política de la Asamblea General de conformidad con su resolución 59/250; y | UN | 3 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مواصلة التركيز على متابعة الاستعراض الشامل للسياسات الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات على النحو الوارد في قرارها 59/250؛ |
3. Pide al PNUD y al UNFPA que fijen objetivos claramente definidos respecto al seguimiento de la revisión trienal amplia de la política de la Asamblea General de conformidad con su resolución 59/250; y | UN | 3 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مواصلة التركيز على متابعة الاستعراض الشامل للسياسات الذي تجريه الجمعية العامة كل ثلاث سنوات على النحو الوارد في قرارها 59/250؛ |
7. Solicita al PNUD y el UNFPA que proporcionen a la Junta Ejecutiva un análisis de lo siguiente para cada organización correspondiente: | UN | 7 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان تزويد المجلس التنفيذي بتحليل لكل منظمة على حدة فيما يختص بما يلي: |
Tras la celebración de consultas oficiosas, la Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2006/7, por la que decidió proseguir las consultas y deliberaciones sobre los métodos de trabajo de la Junta y pidió al PNUD y al UNFPA que presentaran sugerencias en el período de sesiones anual de 2006 sobre nuevas mejoras para dichos métodos. | UN | 7 - وفي أعقاب مشاورات غير رسمية، اعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2006/7 وبموجبه قرر المجلس مواصلة المشاورات والمناقشات بشأن أساليب عمله، وطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم مقترحات في الدورة السنوية لعام 2006 لإدخال المزيد من التحسينات على هذه الأساليب. |
4. Pide al PNUD y al UNIFEM que establezcan una colaboración interinstitucional más estrecha para promover la igualdad de género a nivel de países; | UN | 4 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إقامة أواصر تعاون أوثق مشتركة بين المنظمات لتعزيز المساواة بين الجنسين على المستوى القطري؛ |
4. Pide al PNUD y al UNIFEM que establezcan una colaboración interinstitucional más estrecha para promover la igualdad de género en los países; | UN | 4 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إقامة أواصر تعاون أوثق بين المنظمات لتعزيز المساواة بين الجنسين على المستوى القطري؛ |
2. Reitera su petición al PNUD y al FNUDC de que presenten un plan con propuestas detalladas a tal efecto para su debate en el primer período ordinario de sesiones de 2008. | UN | 2 - يكرر الطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للأنشطة الإنتاجية بأن يقدما خطة تتضمن مقترحات تفصيلية لهذه الغاية من أجل مناقشتها في الدورة العادية الأولى لعام 2008. |
La Junta Ejecutiva aprobó una decisión oral por la que pedía al PNUD y al UNFPA que se presentaran nuevamente en el segundo período ordinario de sesiones de 2008, tras celebrar amplias consultas con la Junta para examinar la documentación pertinente del PNUD y el UNFPA, teniendo en cuenta las inquietudes expresadas por los Estados Miembros. | UN | 78 - واعتمد المجلس التنفيذي قرارا شفويا طلب فيه إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان الرجوع إلى المجلس في دورته العادية الثانية لعام 2008، بعد إجراء مشاورات موسعة مع المجلس لاستعراض وثائق البرنامج والصندوق ذات الصلة، مع مراعاة الشواغل التي أعربت عنها الدول الأعضاء. |
4. Pide al PNUD y al UNFPA que incluyan en sus futuros informes una evaluación y un análisis más cualitativos de los resultados obtenidos, los progresos alcanzados y las dificultades surgidas, así como de la experiencia adquirida; | UN | 4 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يدرجا في تقاريرهما المقبلة تقييما وتحليلا أفضل نوعية للنتائج التي تحققت والتقدم المحرز والصعوبات المواجهة والدروس المستخلصة؛ |
4. Solicita al PNUD y al UNFPA que incluyan en sus futuros informes una evaluación y un análisis más cualitativos de los resultados obtenidos, los progresos alcanzados y las dificultades surgidas, así como de la experiencia adquirida; | UN | 4 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يدرجا في تقاريرهما المقبلة تقييما وتحليلا أفضل نوعية للنتائج التي تحققت والتقدم المحرز والصعوبات المواجهة والدروس المستخلصة؛ |
4. Solicita al PNUD y al UNFPA que presenten los documentos relativos al presupuesto para 2012-2013 utilizando estas definiciones y clasificaciones de gastos; | UN | 4 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدما وثائقهما المتعلقة بميزانية الفترة 2012-2013 باستخدام تعاريف التكاليف هذه وتصنيفاتها؛ |
4. Solicita al PNUD y al UNFPA que presenten los documentos relativos al presupuesto para 2012-2013 utilizando estas definiciones y clasificaciones de gastos; | UN | 4 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يقدما وثائقهما المتعلقة بميزانية الفترة 2012-2013 باستخدام تعاريف التكاليف هذه وتصنيفاتها؛ |
9. Solicita al PNUD y al UNFPA que incluyan los siguientes elementos en el documento de los programas por países y sus anexos: | UN | 9 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يدرجا العناصر التالية في وثيقة البرنامج القطري ومرفقاتها: |
10. Solicita al PNUD y al UNFPA que velen por que los marcos de resultados y recursos sean una parte esencial de los documentos de los programas por países y que los traduzcan en consecuencia; | UN | 10 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان كفالة أن تكون النتائج وأطر الموارد جزءا لا يتجزأ من وثائق البرامج القطرية وترجمتها وفقا لذلك؛ |
Esperaban con interés las evaluaciones y auditorías periódicas de las actividades del Fondo y pidieron al PNUD y al FNUDC que consultaran con la Junta Ejecutiva durante los procesos de transición cuando se contratara al nuevo Secretario Ejecutivo del Fondo. | UN | وأضافوا أنهم يتطلعون إلى إجراء تقييمات ومراجعات لحسابات أنشطة الصندوق بصفة منتظمة وطلبوا إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية التشاور مع المجلس التنفيذي خلال العمليات الانتقالية لدى تعيين الأمين التنفيذي الجديد للصندوق. |
9. Solicita al PNUD y al UNFPA que incluyan los siguientes elementos en el documento de los programas por países y sus anexos: | UN | ٩ - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان أن يدرجا العناصر التالية في وثيقة البرنامج القطري ومرفقاتها: |
10. Solicita al PNUD y al UNFPA que velen por que los marcos de resultados y recursos sean una parte esencial de los documentos de los programas por países y que los traduzcan en consecuencia; | UN | ١٠ - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان كفالة أن تكون النتائج وأطر الموارد جزءا لا يتجزأ من وثائق البرامج القطرية وترجمتها وفقا لذلك؛ |
7. Solicita al PNUD y el UNFPA que proporcionen a la Junta Ejecutiva un análisis de lo siguiente para cada organización correspondiente: | UN | 7 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان تزويد المجلس التنفيذي بتحليل لكل منظمة على حدة فيما يختص بما يلي: |
11. Pide al PNUD y el UNFPA que hagan una revisión a fondo del nivel de recursos de auditoría interna con el fin de ajustarlos con las mejores prácticas y cubrir como corresponda las esferas estratégicas determinadas anteriormente; | UN | 11 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان إجراء استعراض متعمق لمستوى موارد المراجعة الداخلية للحسابات من أجل مواءمة هذه الموارد مع أفضل الممارسات، بغرض مواءمتها مع أفضل الممارسات، ولكي تغطي على نحو واف المجالات الاستراتيجية المبينة أعلاه؛ |