"إلى تقديم تبرعات إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • a que se hagan contribuciones voluntarias a
        
    • contribuciones voluntarias para
        
    • a que hagan contribuciones voluntarias a
        
    • a que hicieran contribuciones voluntarias a
        
    • a que hagan contribuciones al
        
    • a que se hagan contribuciones voluntarias al
        
    • a que hagan contribuciones voluntarias al
        
    • a que haga contribuciones voluntarias al
        
    • a hacer contribuciones voluntarias al
        
    • que se aportaran contribuciones voluntarias al
        
    • a que hicieran contribuciones voluntarias al
        
    • a que aporten sus contribuciones a
        
    • a realizar contribuciones voluntarias a
        
    • a que aporte contribuciones voluntarias a
        
    • a que aporten contribuciones voluntarias a
        
    14. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a los fondos fiduciarios de las Naciones Unidas establecidos en apoyo de la Misión; UN 14 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى الصناديق الاستئمانية للأمم المتحدة المنشأة لدعم البعثة؛
    14. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a los fondos fiduciarios de las Naciones Unidas establecidos en apoyo de la Misión; UN 14 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية المنشأة لدعم البعثة؛
    14. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a los fondos fiduciarios de las Naciones Unidas establecidos en apoyo de la Misión; UN 14 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى صناديق الأمم المتحدة الاستئمانية المنشأة لدعم البعثة؛
    El Presidente también exhortó a los Estados a hacer contribuciones con ese fin al Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para problemas de discapacidad. UN ولتحقيق هذا الهدف دعا الرئيس الدول إلى تقديم تبرعات إلى صندوق التبرعات.
    A ese respecto, la Conferencia tal vez desee considerar la posibilidad de invitar a todos los Estados a que hagan contribuciones voluntarias a la UNODC para que ésta pueda prestar asistencia técnica a los Estados Miembros que lo soliciten en el marco del programa temático. UN وفي هذا الخصوص، ربما يود المؤتمر أن ينظر في دعوة جميع الدول إلى تقديم تبرعات إلى المكتب بغية السماح له بتقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء التي تطلبها ضمن إطار البرنامج المواضيعي.
    20. La Asamblea General, en su resolución 49/20 B, invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias a la UNAMIR, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros aceptables para el Secretario General. UN ٢٠ - دعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٩/٢٠ باء، الـدول اﻷعضـاء إلى تقديم تبرعات إلى بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام.
    Acogemos con beneplácito también la decisión de Turquía de contribuir 200.000 dólares a la creación del banco de tecnología y el mecanismo de apoyo a la ciencia, tecnología e innovación, e invitamos a otros países donantes a que hagan contribuciones al banco de tecnología; UN ونرحب أيضا بقرار تركيا المسـاهمـة بمبلغ 000 200 دولار من أجل إنشاء بنك التكنولوجيا وآلية دعم العلم والتكنولوجيا والابتكار، وندعو البلدان المانحة الأخرى إلى تقديم تبرعات إلى بنك التكنولوجيا؛
    14. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas establecido para prestar apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia; UN 14 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛
    Exhorta a los países de la región y fuera de ella a que hagan contribuciones voluntarias al Centro a fin de asegurar la sostenibilidad de sus actividades y operaciones y permitirle cumplir el mandato que le ha encomendado la Asamblea General. UN وهو يدعو البلدان في المنطقة وخارجها إلى تقديم تبرعات إلى المركز لكفالة استدامة أنشطته وعملياته، ولتمكينه من الوفاء بالولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة.
    16. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la cuenta auxiliar de la Cuenta Especial para la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán con arreglo al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas; UN ٦١ - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى الحساب الفرعي التابع للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة للحماية نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، وتدار وفقا للنظام المالي لﻷمم المتحدة؛
    Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; UN ١١ - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، وتدار، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    9. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; UN ٩ - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، وتدار، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    15. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observación, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según corresponda, con arreglo a las prácticas y procedimientos establecidos por la Asamblea General; UN ١٥ - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى بعثة المراقبة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، وتدار، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    13. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Fuerza, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las cuales se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; UN ١٣ - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى القوة نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة لدى اﻷمين العام، وتدار، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراء والممارسات التي حددتها الجمعية العامة؛
    11. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las que se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; UN ١١ - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم مقبولة من اﻷمين العام، على أن تدار، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي قررتها الجمعية العامة؛
    11. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores, tanto en efectivo como en forma de servicios y suministros que sean aceptables para el Secretario General, las que se administrarán, según proceda, con arreglo al procedimiento y las prácticas establecidos por la Asamblea General; UN ١١ - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى بعثة المراقبين نقدا وفي شكل خدمات ولوازم مقبولة من اﻷمين العام، على أن تدار، حسب الاقتضاء، وفقا لﻹجراءات والممارسات التي قررتها الجمعية العامة؛
    Decide seguir manteniendo por separado la cuenta establecida para el período anterior al 16 de junio de 1993 para la Fuerza, invita a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias a esa cuenta y pide al Secretario General que siga solicitando contribuciones voluntarias para esa cuenta; UN ١١ - تقرر مواصلة اﻹبقاء على الحساب المنشأ للقوة للفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، باعتباره حسابا مستقلا، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم التبرعات إلى هذا الحساب، وتطلب إلى اﻷمين العام مواصلة جهوده للدعوة إلى تقديم تبرعات إلى هذا الحساب؛
    11. Decide seguir manteniendo por separado la cuenta abierta para el período anterior al 16 de junio de 1993 para la Fuerza, invita a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias a esa cuenta, y pide al Secretario General que siga solicitando contribuciones voluntarias para ella; UN ١١ - تقرر مواصلة اﻹبقاء على الحساب المنشأ للقوة للفترة السابقة على ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، باعتباره حسابا مستقلا، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى تقديم التبرعات إلى هذا الحساب، وتطلب إلى اﻷمين العام مواصلة جهوده للدعوة إلى تقديم تبرعات إلى هذا الحساب؛
    8. En el párrafo 13 de su resolución 47/208 B, la Asamblea General invitó a los Estados Miembros a que hicieran contribuciones voluntarias a la Misión, tanto en efectivo como en la forma de servicios y suministros que el Secretario General considerase aceptables. UN ٨ - دعت الجمعية العامة في الفقرة ٣١ من قرارها ٧٤/٨٠٢ باء الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى البعثة، نقدا وفي شكل خدمات ولوازم تكون مقبولة من اﻷمين العام.
    6. Destaca la importancia de las contribuciones al Fondo Fiduciario para el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme para sostener un programa de difusión eficaz, e invita a todos los Estados Miembros a que hagan contribuciones al Fondo; UN ٦ - تؤكد على أهمية المساهمات المقدمة إلى صندوق التبرعات الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح من أجل اﻹبقاء على برنامج قوي للتوعية، وتدعو جميع الدول اﻷعضاء إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق؛
    12. Invita a que se hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas establecido para prestar apoyo a la Misión de la Unión Africana en Somalia; UN 12 - تدعو إلى تقديم تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني المنشأ لدعم بعثة الأمم المتحدة في الصومال؛
    Se invita a los países donantes y las instituciones internacionales financieras y de desarrollo a que hagan contribuciones voluntarias al fondo fiduciario establecido para facilitar la aplicación y el seguimiento de la conferencia ministerial de Almaty. UN 43 - والبلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية مدعوة إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ لتيسير تنفيذ ومتابعة المؤتمر الوزاري لألماتي.
    43. Invita a la comunidad internacional a que haga contribuciones voluntarias al fondo fiduciario especial establecido por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para apoyar la labor de examen y evaluación de la Comisión relacionada con el seguimiento de la Cumbre Mundial; UN 43 - يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الخاص الذي أنشأه مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لدعم استعراض وتقييم عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية فيما يتعلق بمتابعة القمة العالمية؛
    Por ejemplo, su resolución 63/123 invita a hacer contribuciones voluntarias al fondo fiduciario establecido por el Secretario General para hacer frente al retraso en la publicación del Anuario de la Comisión de Derecho Internacional, publicación vital para comprender la labor de la Comisión y promover el estado de derecho en las relaciones internacionales. UN فقد دعت الجمعية العامة في قرارها 63/123، على سبيل المثال، إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أنشأه الأمين العام لمعالجة تصريف العمل المتراكم فيما يخص حولية لجنة القانون الدولي، وهي من المنشورات ذات الأهمية الحيوية لفهم عمل اللجنة ولتعزيز سيادة القانون في العلاقات الدولية.
    En su resolución 63/127, la Asamblea General reiteró su llamamiento para que se aportaran contribuciones voluntarias al fondo fiduciario establecido de conformidad con la resolución 59/44, a fin de eliminar el retraso en la publicación del Repertorio. UN 8 - كررت الجمعية العامة، في قرارها 63/127، دعوتها إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني الذي أُنشئ عملا بقرارها 59/44 لإنهاء الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    La Asamblea General, en su resolución 49/251, invitó a los Estados Miembros y a otras partes interesadas a que hicieran contribuciones voluntarias al Tribunal tanto en efectivo como en servicios y suministros aceptables para el Secretario General. UN 1 - دعت الجمعية العامة، في قرارها 49/251، الدول الأعضاء والأطراف الأخرى المعنية بالأمر، إلى تقديم تبرعات إلى المحكمة، سواء نقدا أو في شكل خدمات وإمدادات يقبلها الأمين العام.
    16. Observa con reconocimiento los servicios de expertos y los recursos financieros proporcionados por algunos Estados Miembros para apoyar las actividades de la Red de Empleo de los Jóvenes, e invita a todos los Estados Miembros y a las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales a que aporten sus contribuciones a la Red en apoyo de las medidas de ámbito nacional que se adopten en su marco; UN 16 - تلاحظ مع التقدير ما تقدمه بعض الدول الأعضاء من خبرات فنية وموارد مالية دعما لأنشطة شبكة تشغيل الشباب، وتدعو جميع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية إلى تقديم تبرعات إلى الشبكة دعما للإجراءات المتخذة على الصعيد القطري في إطار الشبكة؛
    6. Subraya la importancia fundamental de las contribuciones financieras voluntarias de los Estados Miembros al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer a fin de que pueda cumplir su mandato e invita a los Estados Miembros a realizar contribuciones voluntarias a dicho Fondo; UN 6 - تؤكد الأهمية الحيوية للتبرعات المالية التي تقدمها الدول الأعضاء إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة لتمكينه من الاضطلاع بولايته، وتدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛
    8. Invita a la comunidad internacional a que aporte contribuciones voluntarias a la Universidad. UN ٨ - تدعو المجتمع الدولي إلى تقديم تبرعات إلى جامعة اﻷمم المتحدة.
    16. Invita a los Estados Miembros a que aporten contribuciones voluntarias a la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito a fin de facilitar el óptimo desempeño de sus funciones de coordinación; UN 16 - تدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتيسير تنفيذ المهام التنسيقية على الوجه الأمثل؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more