"إلى توكيلاو" - Translation from Arabic to Spanish

    • a Tokelau
        
    • que visitó Tokelau
        
    • al Territorio
        
    • en Tokelau
        
    • que Tokelau
        
    • a TokelauVéase
        
    • al propio Territorio de Tokelau
        
    El buque se encontraba en Apia, en ruta a Tokelau, cuando se produjo el ciclón Val. UN وبعد شهر واحد من هذا التاريخ وبينما كانت السفينة متجهة من آبيا إلى توكيلاو داهمها اﻹعصار فال.
    Mi delegación puede dar testimonio de este hecho dado que participó de la última Misión Visitadora a Tokelau. UN وبإمكان وفد بلدي أن يشهد على هذه الحقيقة ﻷننا شاركنا في البعثة الزائرة اﻷخيرة إلى توكيلاو.
    Proseguiría durante muchos años la asistencia a Tokelau y la libertad de movimientos de las personas. UN وأن المساعدة التي تقدم إلى توكيلاو ستستمر لسنوات كثيرة قادمة وأن حرية تنقل اﻷشخـاص ستواصـل.
    Permítaseme también expresarles mi orgullo personal, por que mi país, Túnez, preside la misión a Tokelau. UN وأود أن أقول لكم أيضا أنني عظيم الفخر لكون بلدي، تونس، يرأس هذه البعثة إلى توكيلاو.
    Me agrada confirmar que, en respuesta a una invitación cursada por el Gobierno de Nueva Zelandia, el Comité enviará una misión visitadora a Tokelau durante este año. UN ويسرني أن أؤكد أنه استجابة لدعوة قدمتها حكومة نيوزيلندا، سترسل اللجنة بعثة زائرة إلى توكيلاو خلال هذا العام.
    Recordando que en 1994 se envió a Tokelau una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى توكيلاو في عام ٤٩٩١،
    Recordando que en 1994 se envió a Tokelau una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى توكيلاو في عام ٤٩٩١،
    Recordando que en 1994 se envió a Tokelau una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى توكيلاو في عام ٤٩٩١،
    Recordando que en 1994 se envió a Tokelau una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى توكيلاو في عام ٤٩٩١،
    Recordando que en 1994 se envió a Tokelau una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى توكيلاو في عام ٤٩٩١،
    Recordando que en 1994 se envió a Tokelau una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى توكيلاو في عام ٤٩٩١،
    Recordando que en 1994 se envió a Tokelau una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ٤٩٩١،
    Recordando que en 1994 se envió a Tokelau una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recordando que en 1994 se envió a Tokelau una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recordando el envío, en 1994, de una misión de las Naciones Unidas de visita a Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recordando que se envió una misión visitadora de las Naciones Unidas a Tokelau en 1994, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recordando que en 1994 se envió a Tokelau una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recordando que en 1994 se envió a Tokelau una misión visitadora de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Recordando que en 1994 se envió una misión visitadora de las Naciones Unidas a Tokelau, UN وإذ تشير إلى أن بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة أوفدت إلى توكيلاو في عام ١٩٩٤،
    Por último, la cuarta misión que visitó Tokelau en 1994 fue informada de que en ese momento se examinaban activamente tanto un proyecto de constitución para un Tokelau autónomo como un acto de libre determinación. UN وأخيرا، أبلغت بعثة رابعة إلى توكيلاو في عام 1994، أن كلا من مشروع دستور لتوكيلاو تتمتع بحكم ذاتي وإجراء لتقرير المصير كان موضع نظر في ذلك الوقت.
    También han tomado importantes medidas en esa dirección, como la reubicación de la administración pública en Tokelau, y la asignación de responsabilidades ministeriales a los faipule. UN وقد خطا الشعب بالفعل خطوات مهمة في ذلك الاتجاه، منها مثلا نقل مقر الخدمة العامة إلى توكيلاو وإسناد مسؤوليات وزارية إلى الفايبولي.
    Por último, acogió con beneplácito la asistencia extraordinaria e inmediata que Tokelau había recibido para paliar las desastrosas secuelas del ciclón Percy. UN وفي الختام رحب بالمساعدة الإضافية الفورية المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى توكيلاو في أعقاب إعصار بيرسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more