"إلى جزيرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la isla de
        
    • a una isla
        
    • en una isla
        
    • en la Isla de
        
    • hasta la isla
        
    • a Isla
        
    • a las islas de
        
    • hacia la Isla
        
    • la isla del
        
    • de regreso a la Isla
        
    • llegó a la isla
        
    Dale otras 12 horas, y luego envíalo a la isla de los Hombres Perdidos. Open Subtitles أعطه 12 ساعة المزيد وثم ترسل له قبالة إلى جزيرة الرجال المفقودة.
    Deberían hacerse visitas periódicas a la isla de Gonave. UN كما ينبغي القيام بزيارات منتظمة إلى جزيرة غوناف.
    Presuntamente descargó petróleo en Sudáfrica antes de su llegada a la isla de Kharg (Irán) en fecha desconocida. UN ويزعم بأنها قامت بتسليم النفط إلى جنوب افريقيا قبل الوصول إلى جزيرة خرج، بإيران، بتاريخ غير معلوم.
    A veces, es necesario remitir a una isla vecina los casos graves que requieren cirugía mayor. UN والحالات الخطيرة التي تتطلب عمليات جراحية كبرى قد تحتاج أحيانا إلى الإحالة إلى جزيرة مجاورة.
    La OIT está prestando apoyo a Mauricio en sus medidas para convertirse en una isla sostenible mediante la promoción de empleos verdes. UN وتقدم منظمة العمل الدولية الدعم لموريشيوس في سعيها إلى التحول إلى جزيرة مستدامة من خلال الترويج للوظائف الصديقة للبيئة.
    Informe del Relator Especial sobre la misión que efectuó en la Isla de Bougainville, de Papua Nueva Guinea, UN تقرير المقرر الخاص عن بعثته إلى جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا
    Llegó a la isla de Kharg (República Islámica del Irán) en fecha desconocida y partió de allí en fecha también desconocida. UN ووصلت إلى جزيرة خرج بجمهورية إيران اﻹسلامية، بتاريخ غير معلوم وغادرت ذلك المكان بتاريخ غير معلوم.
    Presuntamente descargó petróleo en Sudáfrica antes de su llegada a la isla de Kharg (República Islámica del Irán) en fecha desconocida. UN ويزعم بأنها سلمت نفطا إلى جنوب افريقيا قبل أن تصل إلى جزيرة خرج، بجمهورية إيران الاسلامية، في تاريخ غير معلوم.
    Algunos parientes llegaron incluso a la isla de Kassa, en busca de sus parientes desaparecidos. UN بل إن بعض أفراد الأسر قد ذهبوا إلى جزيرة كاسّا بحثاً عن أقربائهم المختفين، دون جدوى.
    Este hombre, un terrorista, voló un par de edificios del gobierno a poca distancia de donde estamos ahora en Oslo, Noruega, y luego viajó a la isla de Utoya y disparó y mató a un grupo de niños. TED هذا الرجل، إرهابي، فجّر بضع مبانٍ حكوميةٍ على بعد مرمى حجر من مكاننا هنا الآن في أوسلو، النرويج و سافر بعدها إلى جزيرة أوتويا و رمى الرصاص و قتل مجموعةً من الأطفال.
    Recientemente volé a la isla de Tonga al sur del Pacífico para nadar con ballenas jorobadas. TED سافرت مؤخراً إلى جزيرة تونجا جنوب المحيط الهادئ لأسبح مع الحيتان الحُدب.
    En busca del raro tesoro, el príncipe de los Mongoles llega a la isla de Wak. Open Subtitles فى البحث عن الكنز النادر أمير المغول جاء إلى جزيرة واق
    Se le permitirá retirarse a la isla de Elba con una guardia personal. Open Subtitles سيسمح لك بالذهاب إلى جزيرة إلبا مع حارس شخصى
    ¿Qué barco les llevó a la isla de Gilligan? Open Subtitles ما كان على السفينة التي جلبت لهم جميعا إلى جزيرة جيليجان ؟
    Y va a la isla de Lavan, al puerto de Guenaveh. Open Subtitles وهم يذهبون إلى جزيرة لافان إلى ميناء جيناوه
    Quienes necesiten tratamiento médico especializado quizás tengan que desplazarse a una isla vecina. UN وقد يلزم أن يسافر أي شخص يحتاج إلى علاج طبي تخصصي إلى جزيرة مجاورة.
    Los servicios médicos son relativamente limitados y puede resultar necesario evacuar a una isla vecina los casos graves que requieren cirugía mayor. UN والمرافق الطبية محدودة نسبيا، والحالات الخطيرة التي تتطلب عمليات جراحية كبرى قد تحتاج أحيانا إلى الإجلاء إلى جزيرة مجاورة.
    Se refugió en una isla de mujeres y y mató a todo hombre que osase entrar en ella. Open Subtitles حسناً ، لقد أرسلت إلى جزيرة للنساء تقتلأيرجليحاولأنيدخل.
    La introducción de la tecnología de la información y de la comunicación en la Isla de Rodrigues se encuentra en su etapa inicial. UN وإدخال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى جزيرة رودريغز لا يزال في مرحلته الأولية.
    El Monte Confurco fue escoltado por las autoridades navales francesas hasta la isla de Reunión. UN واصطحبت السلطات البحرية الفرنسية السفينة مونتي كونفوركو إلى جزيرة ريونيون.
    Por fin llegamos a una pequeña isla. TED وفي نهاية المطاف، وصلنا إلى جزيرة صغيرة.
    Por ello, el número de visitas de buques de P & O Cruises procedentes de Australia aumentó algo más del 50% en 2005, mientras que se prevé que las visitas a las islas de la Lealtad aumentarán en un 30% en 2006. UN ونتيجة لذلك، ارتفع عدد رحلات سفن P & O Cruises المنطلقة من أستراليا بنسبة تربو على 50 في المائة في عام 2005، في حين يتوقع زيادة عدد الزيارات المنتظرة إلى جزيرة لويالتي بنسبة 30 في المائة.
    Desde Seúl hasta Gwangju, luego tomaré trasbordador en Jang Heung hacia la Isla Jeju. Open Subtitles بعدها سأخذ مركب في تشيونججيو إلى جزيرة جيجيو
    No sois los primeros en venir a la isla del Loto buscando la montaña sagrada. Open Subtitles أنتم لستم أول من يأتي إلى جزيرة لوتس بحثاً عن الجبل المقدس
    - Sí, ahí están. Si me ven, me llevarán de regreso a la isla de Pascua... y nunca podré tocar la batería. Open Subtitles بل هم هنا، وإن رأوني فسيأخذونني إلى جزيرة عيد الفصح، ولن أحصل على فرصتي في الطبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more