"إلى جمهورية تنزانيا المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la República Unida de Tanzanía
        
    • hacia la República Unida de Tanzanía
        
    • en la República Unida de Tanzanía
        
    • de la República Unida de Tanzanía
        
    • con la República Unida de Tanzanía
        
    Visita a la República Unida de Tanzanía UN الزيارة الميدانية إلى جمهورية تنزانيا المتحدة
    La mayoría de los niños fueron trasladados a otro campamento, y los adolescentes que vivían solos huyeron a la República Unida de Tanzanía. UN وتم نقل معظم اﻷطفال إلى مخيم آخر، بينما فرﱠ المراهقون الذين يعيشون مستقلين إلى جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Otros se han dirigido a la República Unida de Tanzanía y a Uganda. UN وشق آخرون طريقهم إلى جمهورية تنزانيا المتحدة وأوغندا.
    El equipo de televisión de Reuters que fue a la República Unida de Tanzanía ofreció cobertura a 100 canales de televisión de todo el mundo. UN وقدم طاقم تلفزيون وكالة رويترز الذي ذهب إلى جمهورية تنزانيا المتحدة خدمات لمائة محطة تلفزيونية في العالم.
    Casi 15.000 refugiados en Burundi huyeron hacia la República Unida de Tanzanía durante este período. UN وفﱠر إلى جمهورية تنزانيا المتحدة خلال هذه الفترة ما يقرب من ٠٠٠ ١٥ لاجئ بوروندي.
    Soluciones duraderas para los refugiados de Burundi de 1972 en la República Unida de Tanzanía UN الحلول الدائمة للاجئين البورونديين في عام 1972 إلى جمهورية تنزانيا المتحدة
    8. Por invitación del Gobierno, el Relator Especial realizó una misión a la República Unida de Tanzanía del 21 al 30 de enero de 2008. UN 8- بدعوة من الحكومة، قام المقرر الخاص ببعثة إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في الفترة من 21 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2008.
    El Comité concluyó que la expulsión del autor a la República Unida de Tanzanía no constituía una vulneración del artículo 3 de la Convención. UN وخلصت اللجنة إلى أن إعادة صاحب الشكوى إلى جمهورية تنزانيا المتحدة لن تشكل خرقاً لأحكام المادة 3 من الاتفاقية.
    Asunto: Expulsión del autor a la República Unida de Tanzanía UN الموضوع: الترحيل إلى جمهورية تنزانيا المتحدة
    Como consecuencia de los problemas de seguridad, particularmente en las provincias de Muyinga y Kirundo, un número cada vez mayor de refugiados ha huido a la República Unida de Tanzanía. UN وفي أعقاب حوادث أمنية وقعت بالخصوص في مقاطعتي مويينغا وكيروندو اضطرت أعداد متزايدة من اللاجئين إلى الفرار إلى جمهورية تنزانيا المتحدة.
    También hay movimientos sistemáticos de refugiados del Zaire a la República Unida de Tanzanía con la intención hostil de desestabilizar al Gobierno de Rwanda. UN وهناك أيضا تحركات منهاجية للاجئين من زائير إلى جمهورية تنزانيا المتحدة تدفعهم نوايا عدوانية لزعزعة استقرار حكومة رواندا.
    En 1995, la OMPI proporcionó gratuitamente a la República Unida de Tanzanía, Zambia y Zimbabwe informes sobre investigación de los últimos adelantos de la técnica y también proporcionó gratuitamente ejemplares de documentos sobre patentes a Zimbabwe. UN وفي عام ١٩٩٥، قدمت المنظمة تقارير مجانية عن أحدث وسائل البحث إلى جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي، وقدمت أيضا نسخا من وثائق براءات إلى زمبابوي.
    Al mismo tiempo necesitaron asistencia inmediata grandes números de recién llegados a la República Unida de Tanzanía procedentes de Burundi y la República Democrática del Congo. UN وفي الوقت نفسه، وصلت أعداد كبيرة جديدة من بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى جمهورية تنزانيا المتحدة مما تطلب تقديم مساعدات عاجلة.
    Durante estos desplazamientos de la población, se estima que muchos rebeldes hutu, incluyendo a su estado mayor, han llegado a la República Unida de Tanzanía a través de las provincias del sur y del sudoeste de Burundi. UN وأثناء عملية نزوح السكان هذه، يعتقد أن عديداً من المتمردين الهوتو، بمن فيهم هيئة أركانهم، توجهوا إلى جمهورية تنزانيا المتحدة عبر مقاطعات بوروندي الجنوبية والجنوبية الغربية.
    También se solicitó al ACNUR que proporcionara protección internacional y atención y manutención a unos 75.000 refugiados de la República Democrática del Congo que habían comenzado a llegar a la República Unida de Tanzanía a fines de 1996. UN ودعيت المفوضية أيضا إلى توفير الحماية والرعاية واﻹعالة الدولية لحوالي ٠٠٠ ٥٧ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية، كانوا قد بدأوا الوصول إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في نهاية عام ٦٩٩١.
    También se solicitó al ACNUR que proporcionara protección internacional y atención y manutención a unos 75.000 refugiados de la República Democrática del Congo que habían comenzado a llegar a la República Unida de Tanzanía a fines de 1996. UN ودعيت المفوضية أيضا إلى توفير الحماية والرعاية واﻹعالة الدولية لحوالي ٠٠٠ ٥٧ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية، كانوا قد بدأوا الوصول إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في نهاية عام ٦٩٩١.
    11. El Relator Especial ha presentado al Consejo una nota preliminar sobre su reciente misión a la República Unida de Tanzanía. UN 11- وقد قدّم المقرر الخاص إلى المجلس مذكرة أولية عن بعثته الأخيرة إلى جمهورية تنزانيا المتحدة.
    63. El 21 de enero de 2008, el coronel Bangirimana se trasladó de Burundi a la República Unida de Tanzanía. UN 63- وفي 21 كانون الثاني/يناير 2008، غادر العقيد بانجيريمانا بوروندي إلى جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Por invitación del Gobierno, el Relator Especial emprendió una misión a la República Unida de Tanzanía del 21 al 30 de enero de 2008. UN بدعوة من الحكومة، ذهب المقرر الخاص في بعثة إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في الفترة من 21 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2008.
    Miembros de la Comisión Tripartita ACNUR/Burundi/Rwanda y una segunda delegación de Rwanda también intentaron persuadir a los que se habían quedado para que se repatriaran en lugar de seguir al grueso de los residentes del campamento hacia la República Unida de Tanzanía. UN كما بذل أعضاء اللجنة الثلاثية المؤلفة من بوروندي ورواندا ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومعهم وفد ثان من رواندا، جهودا ﻹقناع الباقين بالعودة بدلا من أن يحذوا حذو معظم سكان المخيم فيتجهون إلى جمهورية تنزانيا المتحدة.
    La UNODC ha concluido una misión de evaluación en Mauricio y Maldivas y se le ha pedido que realice otra en la República Unida de Tanzanía. UN وقد أوفد المكتب بعثة تقييم إلى موريشيوس وإلى ملديف، وطُلب منه إيفاد بعثة تقييم إلى جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Sin embargo, en sentido general, el movimiento masivo de rebeldes hutus a lo largo de las orillas occidentales del lago Tanganika y a través del Lago hacia el territorio de la República Unida de Tanzanía provocó en última instancia un cambio en las operaciones rebeldes que se orientaron hacia el sur. UN ومع ذلك يمكن القول بعامة إن حركة المتمردين الهوتو الكثيفة على طول السواحل الغربية لبحيرة تنجانيقا ثم عبر البحيرة إلى جمهورية تنزانيا المتحدة ما لبثت أن أدت في نهاية المطاف إلى تحول في عمليات المتمردين تجاه الشمال.
    Dos personas, un parlamentario y su chofer, presuntamente desaparecieron en agosto de 1997 en la provincia de Makambo, cerca de la frontera con la República Unida de Tanzanía, después de haber sido detenidas por miembros del ejército cuando iban hacia Tanzanía. UN كما أفيد بوقوع حالتين في آب/اغسطس 1977 في مقاطعة ماكمبو بالقرب من الحدود التنزانية، وهما تتعلقان ببرلماني وسائقه قيل أن أفرادا من الجيش قبضوا عليهما وهما في طريقهما إلى جمهورية تنزانيا المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more