"إلى حساب الدعم" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la cuenta de apoyo
        
    • al presupuesto de la cuenta de apoyo
        
    El crédito autorizado se ha transferido a la cuenta de apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN حول المبلغ المأذون به إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Una vez aprobada cada prórroga, se transferirán a la cuenta de apoyo los montos correspondientes al período de la prórroga. UN وفي كل تمديد فإن المبالغ المتصلة بحساب الدعم لفترة التمديد يتم نقلها إلى حساب الدعم.
    La Comisión no apoya esta transferencia no justificada del presupuesto ordinario a la cuenta de apoyo. UN إن اللجنة الاستشارية لا تؤيد هذا النقل للوهلة اﻷولى من الميزانية العادية إلى حساب الدعم.
    :: Medidas de administración: transferencia de los gastos de viaje a la cuenta de apoyo UN :: عوامل متصلة بالإدارة: نقل تكاليف السفر إلى حساب الدعم
    La Comisión solicitó un cuadro en que se indicaran las necesidades transferidas de las diversas misiones de mantenimiento de la paz a la cuenta de apoyo. UN وطلبت اللجنة إعداد جدول يبين الاحتياجات التي حولت من مختلف بعثات حفظ السلام إلى حساب الدعم.
    Personal de contratación internacional: transferencia de 9 puestos a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz UN الموظفون الدوليون: نقل 9 وظائف إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    Personal de contratación nacional: transferencia de 2 puestos a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz UN الموظفون الوطنيون: نقل وظيفتين إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    Se solicita que se transfieran los tres puestos a la cuenta de apoyo. UN ومطلوب نقل الوظائف الثلاث إلى حساب الدعم.
    Se solicita que los cuatro puestos se transfieran a la cuenta de apoyo. UN ويُطلب نقل الوظائف الأربع إلى حساب الدعم.
    36. La cantidad autorizada se ha traspasado a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٣٦ - نقل المبلغ المأذون به إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    El orador también desearía que se le aclararan ciertas cuestiones relativas a la comprobación de cuentas externa y a la transferencia de todos los puestos de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a la cuenta de apoyo. UN وقال السيد ميخالسكي إنه يرغب أيضا في الحصول على توضيحات بصدد عمليات المراجعة الخارجية للحسابات والتعليلات المتعلقة بنقل جميع وظائف شعبة تمويل حفظ السلم إلى حساب الدعم.
    62. La suma autorizada para esta partida se transfirió a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٦٢ - حول المبلغ المقدر والمأذون به لهذا البند إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    La suma asignada se transfirió a la cuenta de apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ٢٢ - نقل المبلغ المدرج إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    94. La suma total asignada se transfirió a la cuenta de apoyo. UN ٩٤ - نُقل المبلغ المخصص بكامله إلى حساب الدعم.
    El total de la suma asignada fue transferido a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٨٥- نُقل المبلغ المخصص بالكامل إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    El monto autorizado se ha transferido a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٣٧- جرى تحويل المبلغ المأذون به إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    37. La suma estimada autorizada en esta partida fue transferida a la cuenta de apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ٣٧- جرى تحويل المبلغ المقدر المأذون به تحت هذا البند إلى حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Si se hubiera adoptado una decisión acerca de ese personal, algunos de esos 140 puestos podrían haber pasado a la cuenta de apoyo o quedado en otra situación. UN وإنه لو كان قد اتخذ قرار بشأن هؤلاء اﻷفراد، قد يكون من الممكن نقل بعض هذه الوظائف المائة واﻷربعين إلى حساب الدعم أو إلى بند آخر.
    La delegación de Arabia Saudita pidió anteriormente detalles sobre los funcionarios transferidos a la cuenta de apoyo o desde ella, así como sobre la cantidad de puestos ocupados por nacionales de países en desarrollo que han de ser suprimidos, y agradecería que las respuestas se proporcionaran a la brevedad. UN وذكر أن وفده سبق أن طلب تفاصيل بشأن الموظفين المحولين إلى حساب الدعم ومنه، وكذلك بشأن عدد الوظائف التي تقرر إلغاؤها من الوظائف التي يشغلها مواطنون من البلدان النامية. وأضاف أن الوفد يرحب بتلقي ردود في هذا الشأن بأسرع وقت ممكن.
    A partir del 1º de julio de 2003, los puestos de auditores residentes se transfirieron a la cuenta de apoyo. UN واعتبارا من 1 تموز/يوليه 2003، نُقلت وظائف مراجعي الحسابات المقيمين إلى حساب الدعم.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe la propuesta relativa a la transferencia de recursos del presupuesto de la Base Logística de las Naciones Unidas al presupuesto de la cuenta de apoyo (véase también el párr. 44 más arriba). UN توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح نقل الموارد من ميزانية قاعدة اللوجستيات إلى حساب الدعم (انظر أيضا الفقرة 44 أعلاه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more