"إلى حساب دعم" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la cuenta de apoyo para
        
    • a la cuenta de apoyo a
        
    :: Traslado de la Oficina del Auditor Residente a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: نقل مكتب مراجع الحسابات المقيم إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام
    La suma estimada y autorizada para esta partida se transfirió a la cuenta de apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ٥٧- نقل المبلغ المقدر المأذون به تحت هذا البند إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    El total de la suma asignada se transfirió a la cuenta de apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ١٠٢ - نُقل المبلغ المخصص كاملا إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    La reducción de 13 puestos en la Oficina del Representante Especial del Secretario General obedece a la transferencia de tres puestos de la Oficina del Auditor Residente a la cuenta de apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz y a las reducciones de la plantilla efectuadas principalmente en la Oficina del Portavoz y de Información Pública. UN يُعزى النقص البالـغ 13 وظيفة فــي مكتب الممثــــل الخاص للأمين العام إلى نقل 3 وظائف من مكتب مراجع الحسابات المقيم إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام، كما يعزى إلى تخفيضات في أعداد الموظفين، ولا سيما في مكتب المتحدث الرسمي وشؤون الإعلام.
    Teniendo en cuenta que la auditoría de las operaciones de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán sigue siendo necesaria, estos recursos deberían transferirse en 2007/2008 como puestos con cargo a la cuenta de apoyo a la OSSI. UN ونظرا لاستمرار الحاجة إلى مراجعة حسابات عمليات بعثة الأمم المتحدة في السودان، فإن هذه الموارد ينبغي أن تنقل كوظائف إلى حساب دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الفترة 2007/2008.
    El monto asignado se transfirió totalmente a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٦٧ - حُول المبلغ المخصص لهذا الغرض بالكامل إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    67. La suma asignada se transfirió en su totalidad a la cuenta de apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ٦٧ - نقل المبلغ المخصص بالكامل إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    La suma estimada y autorizada para esta partida se transfirió a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٤٧ - نقل المبلغ المقدر المأذون به تحت هذا البند إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    24. La suma autorizada para esta partida se transfirió a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٢٤ - حول المبلغ المأذون به تحت هذا البند إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    92. Los créditos asignados a esta partida se transfirieron en su totalidad a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٩٢ - حُول كامل المبلغ المرصود إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    38. La suma total asignada se transfirió a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ٨٣ - حول كامل المبلغ المعتمد إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    109. La Unión toma nota de la recomendación de la Comisión Consultiva sobre el agregado de un pequeño número de nuevos puestos a la cuenta de apoyo para el mantenimiento de la paz en momentos de aumento sin precedentes en las nuevas misiones. UN 109 - وأحاط الاتحاد علماً بتوصية اللجنة الاستشارية بإضافة عدد متواضع من الوظائف الجديدة إلى حساب دعم حفظ السلام في الوقت الذي تحدث فيه زيادات غير مسبوقة في البعثات الجديدة.
    Teniendo en cuenta que la Asamblea General solicitó un análisis de los mecanismos de apoyo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz, convendrá sincronizar los análisis para que pueda aplicarse un enfoque y una metodología unificados a la hora de determinar los recursos necesarios para prestar apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. UN ونظرا إلى التحليل المتوازيٍ الذي طلبته الجمعية العامة لترتيبات الدعم المقدم إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام، فإنه من المتوخى أن تفيد هذه الترتيبات من تزامن التحليل بشكل يسمح بتطبيق نهج ومنهجية موحدين عند تحديد الاحتياجات من الموارد اللازمة للدعم المقدم إلى عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    La diferencia obedece a la transferencia de los recursos necesarios para viajes a la Sede a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y a la reducción de los recursos presupuestados para viajes relacionados con la capacitación, dado que la MINUEE se concentra en la capacitación en la propia zona de la Misión. UN 17 - يعزى الفارق إلى تحويل احتياجات المقر المتعلقة بالسفر إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بالسفر لأغراض التدريب المدرجة في الميزانية، نظرا إلى أن البعثة تركز على التدريب داخل منطقتها.
    Traslado de 11 puestos (1 P-5, 3 P-4, 4 P-3, 2 del Servicio Móvil y 1 de contratación nacional del cuadro de servicios generales) de la Oficina del Auditor Residente a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 44 - إعادة توزيع 11 وظيفة (1 ف-5، و 3 ف-4، و 4 ف-3، و 2 خدمة ميدانية، ووظيفة خدمات عامة وطنية) بنقلها من مكتب مراجع الحسابات المقيم إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    En las propuestas presupuestarias del Secretario General para el período 2006/2007 se transfirieron a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz los gastos de viajes no relacionados con la capacitación que el personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Sede realiza a las misiones de mantenimiento de la paz y que antes se cobraban a las misiones. UN 41 - تُحول تكاليف سفر موظفي إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر إلى بعثات حفظ السلام لأغراض غير التدريب، التي كانت تتحملها البعثات في السابق، إلى حساب دعم عمليات حفظ السلام الوارد في مقترحات الأمين العام لميزانية الفترة 2006-2007.
    6. Expresar su agradecimiento a los Estados miembros que han prestado su apoyo financiero directo a Somalia o a la cuenta de apoyo a Somalia de la Liga de los Estados Árabes, y exhortar al resto de los Estados miembros a que se apresuren a ofrecer sus contribuciones financieras a la cuenta de apoyo a Somalia, de conformidad con lo decidido por la Conferencia en la Cumbre de Beirut de 2002; UN 6 - توجيه الشكر إلى الدول الأعضاء التي قدمت الدعم المالي المباشر للصومال أو من حساب دعم الصومال بالجامعة العربية ودعوة بقية الدول الأعضاء إلى الإسراع في تقديم مساهماتها المالية إلى حساب دعم الصومال طبقا لما قررته قمة بيروت 2002.
    4. Invitar a los Estados Miembros a que remitan sus contribuciones financieras a la cuenta de apoyo a las Comoras en aplicación de la resolución 14/230 c), aprobada en la reunión en la Cumbre de Beirut de 2002, a fin de que la Secretaría pueda seguir ejecutando proyectos de desarrollo económico en las Comoras; y agradecer a los Estados Miembros que han remitido sus contribuciones al Fondo; UN 4- دعوة الدول الأعضاء إلى تحويل مساهماتها المالية إلى حساب دعم جمهورية القمر المتحدة تنفيذاً لقرار قمة بيروت (2002) رقم 230/ج حتى تتمكن الأمانة العامة من مواصلة تنفيذ مشروعات تنموية اقتصادية فيها،وتوجيه الشكر إلى الدول الأعضاء التي قدمت مساهماتها في هذا الشأن.
    Se transferirían asimismo siete puestos de las Misión de las Naciones Unidas en Timor-Leste (3 para auditoría (1 P-4, 1 P-3, 1 SG (OC)) y 4 para investigación (1 P-4, 1 P-3, 2 NSG)) a la cuenta de apoyo a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN 778 - وستنقل من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي سبع وظائف (3 لمراجعة الحسابات: 1 ف-4، و 1 ف-3، و 1 خ ع (الرتب الأخرى))؛ و 4 للتحقيقات: 1 ف-4، و 1 ف-3، و 2 من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى حساب دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more