Además, el Frente Patriótico Rwandés ha expresado la opinión de que también debería considerarse la posibilidad de desarrollar actividades de observación análogas respecto del suministro de asistencia militar al Gobierno de Rwanda. | UN | علاوة على ذلك أعربت الجبهة عن ضرورة النظر أيضا في أنشطة رصد مماثلة لعمليات تقديم المساعدة العسكرية إلى حكومة رواندا. |
También se ha prestado ayuda al Gobierno de Rwanda para mejorar la administración de las cárceles y aliviar las terribles condiciones que allí reinan. | UN | وقُدﱢم الدعم كذلك إلى حكومة رواندا لتحسين ادارة السجون وتخفيف الحالة المروعة السائدة فيها. |
Otra importante actividad es la prestación de asistencia al Gobierno de Rwanda para que ajuste mejor su legislación al derecho internacional sobre derechos humanos. | UN | وثمة جهدا هاما آخر هو تقديم المساعدة إلى حكومة رواندا لتمكينها من مواءمة تشريعاتها مع القانون الدولي لحقوق اﻹنسان. |
Se pidió al Gobierno de Rwanda que cumpliera la orden y dispusiera el traslado en coordinación con el Gobierno de la República Unida de Tanzanía y el Secretario. | UN | وطلب إلى حكومة رواندا أن تمتثل لﻷمر وأن ترتب لعملية النقل بتنسيق مع حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة والمسجل. |
El Comité reitera su petición al Gobierno de Rwanda y hace constar su agradecimiento al Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por su participación en el caso. | UN | وتكرر اللجنة طلبها إلى حكومة رواندا وتعرب عن تقديرها لمفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لتدخله في هذه القضية. |
El Consejo de Seguridad hizo una recomendación similar al Gobierno de Rwanda. | UN | وأصدر مجلس اﻷمن توصية مماثلة إلى حكومة رواندا. |
El Gobierno de la delegación estaba prestando asistencia al Gobierno de Rwanda y al PNUD en todos los ámbitos mencionados. | UN | وتقدم حكومة الوفد المساعدة إلى حكومة رواندا والبرنامج اﻹنمائي في جميع المجالات المذكورة أعلاه. |
También deseo agradecer al Gobierno de Rwanda la asistencia que proporcionó a la MONUC para evacuar a su personal. | UN | وأود أيضا أن أتقدم بالشكر إلى حكومة رواندا لما قدمته من مساعدة إلى البعثة في إجلاء موظفيها. |
Esas decisiones fueron transmitidas prontamente al Gobierno de Rwanda por el Secretario del Tribunal, siguiendo instrucciones de las Salas de Primera Instancia. | UN | وجرى إبلاغ هذين القرارين فورا إلى حكومة رواندا بواسطة مسجل المحكمة وفقاً لتوجيه الدائرتين الابتدائيتين. |
Con este espíritu, acogemos con beneplácito el traslado de 15 expedientes de sospechosos inculpados al Gobierno de Rwanda. | UN | وبهذه الروح نرحب بإحالة 15 ملفا لمشتبه فيهم غير متهمين إلى حكومة رواندا. |
Esa información luego fue comunicada al Gobierno de Rwanda. | UN | وقد أحيلت هذه المعلومات فيما بعد إلى حكومة رواندا. |
El Fiscal ha entregado más de 30 expedientes al Gobierno de Rwanda para que se procesen en los tribunales nacionales. | UN | وسلّم المدعي العام أكثر من 30 ملفا للقضايا إلى حكومة رواندا للمحاكمة أمام المحاكم الوطنية. |
El Fiscal remitió 30 expedientes de causas al Gobierno de Rwanda para que se incoaran autos de procesamiento ante los tribunales nacionales. | UN | وسلّم المدعي العام أكثر من ثلاثين ملفا من ملفات القضايا إلى حكومة رواندا للمقاضاة أمام المحكمة الوطنية. |
El Fiscal ha entregado 30 expedientes al Gobierno de Rwanda para que se procesen en los tribunales nacionales. | UN | فقد سلم المدعي العام ملفات 30 قضية إلى حكومة رواندا لمحاكمة المتهمين فيها أمام المحكمة الوطنية. |
El Fiscal remitió más de 30 expedientes de causas al Gobierno de Rwanda con miras a incoar actuaciones de procesamiento ante los tribunales nacionales. | UN | وسلّم المدعي العام أكثر من 30 ملفا من ملفات القضايا إلى حكومة رواندا للمقاضاة أمام المحكمة الوطنية. |
Asistencia al Gobierno de Rwanda DP/FPA/CP/127 | UN | تقديم المساعدة إلى حكومة رواندا DP/FPA/CP/127 |
Para evitar semejante catástrofe se formulan las recomendaciones, que están dirigidas respectivamente al Gobierno de Rwanda, a los gobiernos de acogida de los refugiados y a las Naciones Unidas. | UN | ولتفادي كارثة من هذا القبيل، صيغت التوصيات، وهي موجهة إلى حكومة رواندا والى حكومات البلدان المستضيفة للاجئين، والى اﻷمم المتحدة، على التوالي. |
El Consejo hace un llamamiento a la comunidad internacional para que ayude al Gobierno de Rwanda a restablecer el sistema judicial a fin de contribuir a crear una atmósfera de confianza y a mantener el orden público. | UN | ويطلب المجلس إلى المجتمع الدولي تقديم المساعدة إلى حكومة رواندا في إعادة إنشاء النظام القضائي باعتباره إسهاما في بناء الثقة وحفظ القانون والنظام. |
Asistencia al Gobierno de Nepal DP/FPA/NPL/5 | UN | تقديم المساعدة إلى حكومة رواندا DP/FPA/RWA/5 |
Asistencia al Gobierno de Etiopía (DP/FPA/ETH/4); | UN | تقديم المساعدة إلى حكومة رواندا (DP/FPA/RWA/4)؛ |
Estos criminales no han sido entregados al Gobierno rwandés ni al Tribunal Internacional para Rwanda, que han solicitado su entrega con el fin de someterlos a juicio. | UN | ولم يتم بعد تسليــم هؤلاء المجرمين إلى حكومة رواندا أو إلى المحكمة الدولية لرواندا، مع أن كلتا الجهتين طلبت تسليمهم إليها لمحاكمتهم. |
2. Pide al Secretario General que ponga esta decisión en conocimiento del Gobierno de Rwanda. | UN | ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل مقررها هذا إلى حكومة رواندا. |