"إلى دائرة المراسم والاتصال في" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Servicio de Protocolo y Enlace en
        
    • al Servicio de Protocolo y Enlace de
        
    • al Servicio de Protocolo y Enlace con
        
    Por lo tanto, se ruega a los representantes y observadores permanentes que presenten a la mayor brevedad posible al Servicio de Protocolo y Enlace en Nueva York las listas completas de sus respectivas delegaciones en la Cumbre. UN وبناء على ذلك، يرجى من الممثلين الدائمين والمراقبين أن يقدموا قوائم كاملة للوفود المشاركة في مؤتمر القمة إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك في أقرب فرصة ممكنة.
    Se solicitó a las delegaciones que presentasen sus listas completas al Servicio de Protocolo y Enlace en Doha (fax: (974) 459-8195). UN ويرجى من الوفود تقديم قوائم كاملة بتشكيلة أعضائها إلى دائرة المراسم والاتصال في الدوحة (الفاكس: (974) 459-8195).
    Todas las solicitudes de acreditación anticipada deberán enviarse al Servicio de Protocolo y Enlace en Nueva York, oficina NL-2058, o por fax a: (+1-212) 963-1921. UN تقدَّم كل طلبات الاعتماد المسبق إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك، الغرفة NL-2058 أو بالفاكس (+1-212) 963-1921.
    Se sugiere que las delegaciones presenten esta información al Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas, oficina S-201B, con bastante antelación a la apertura de la Conferencia, de preferencia antes del 15 de agosto. UN ويقترح أن تقدم الوفود هذه المعلومات إلى دائرة المراسم والاتصال في اﻷمم المتحدة الموجودة في الغرفة S-201 B، قبل افتتاح المؤتمر وذلك في موعد من المفضل أن لا يتجاوز ١٥ آب/أغسطس.
    A tal efecto, es necesaria la presentación de la solicitud correspondiente con dos fotografías de tamaño pasaporte al Servicio de Protocolo y Enlace con 24 horas de antelación. UN وينبغي تقديم طلب لذلك مع صورتين فوتوغرافيتين إلى دائرة المراسم والاتصال في غضون ٢٤ ساعة قبل إصدار الترخيص.
    Habida cuenta de que el Servicio de Protocolo y Enlace se propone presentar el primer día de la Conferencia una lista provisional de las delegaciones participantes, la comunicación que contenga todos los nombres y cargos de los miembros de la delegación deberá enviarse lo antes posible al Servicio de Protocolo y Enlace en la Sede de las Naciones Unidas, oficina S-201 del edificio de la Secretaría. UN ١٠ - ونظرا ﻷن دائرة المراسم والاتصال تعتزم أن تقدم قائمة مؤقتة بأسماء أعضاء الوفود إلى المؤتمر في اليوم اﻷول من انعقاده، ينبغي توجيه رسائل تحتوي على جميع أسماء ووظائف أعضاء الوفود إلى دائرة المراسم والاتصال في مقر اﻷمم المتحدة، اﻷمانة العامة، الغرفة S-201 في أقرب وقت ممكن.
    Normalmente se pide a los Representantes Permanentes que envíen lo antes posible al Servicio de Protocolo y Enlace en Nueva York, Secretaría de las Naciones Unidas, oficina S-201, las comunicaciones relativas a la decisión de sus respectivos Jefes de Estado o de Gobierno de participar en la Conferencia. UN ١٢ - ويرجى من الممثلين الدائمين أن يحيلوا إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك، باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، الغرفة S-201، في أقرب وقت ممكن، الرسائل المتعلقة بقرار رئيس دولة أو حكومة كل منهم بشأن الاشتراك في المؤتمر.
    Se exhorta a las delegaciones a que remitan las fotografías al Servicio de Protocolo y Enlace en Nueva York cuanto antes y únicamente hasta el 20 de diciembre de 2004, y posteriormente a la Dependencia de Acreditación del Centro de Convenciones después del 1° de enero de 2005. UN ويرجى من الوفود أن ترسل الصور إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك في أقرب وقت ممكن على ألا يتعدى ذلك 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 وإلى وحدة الاعتماد في مركز المؤتمرات بعد تاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Se solicita a los representantes permanentes y observadores que entreguen una lista completa de su delegación, incluidos los cargos y funciones de cada integrante, al Servicio de Protocolo y Enlace en Nueva York hasta el 20 de noviembre de 2008. UN فيرجى من الممثلين الدائمين والمراقبين أن يقدموا قوائم كاملة بالوفود المشاركة في المؤتمر، مع الألقاب والمسميات الوظيفية لجميع أعضاء الوفود، إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك حتى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Se solicita a las delegaciones que presenten listas completas de las delegaciones al Servicio de Protocolo y Enlace en Nueva York (oficina S-201; fax: 1 (212) 963-1921), hasta el lunes 17 de noviembre de 2008. UN ويرجى من الوفود تقديم قوائم كاملة بأعضائها إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك (الغرفة S-201؛ الفاكس 1 (212) 963-1921)، حتى يوم الاثنين 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Se solicita a las delegaciones que presenten listas completas de las delegaciones al Servicio de Protocolo y Enlace en Nueva York (oficina S-201; fax: 1 (212) 963-1921), hasta el lunes 17 de noviembre de 2008. UN ويرجى من الوفود تقديم قوائم كاملة بأعضائها إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك (الغرفة S-201؛ الفاكس 1 (212) 963-1921)، حتى يوم الاثنين 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Las delegaciones deberán presentar sus listas completas al Servicio de Protocolo y Enlace en Nueva York (oficina S-201; fax: 1 (212) 963-1921), a más tardar el lunes 17 de noviembre de 2008. UN ويرجى من الوفود تقديم قوائم كاملة بتشكيلة أعضائها إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك (الغرفة S-201؛ الفاكس 1 (212) 963-1921)، في موعد غايته يوم الاثنين 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Las delegaciones deberán presentar sus listas completas al Servicio de Protocolo y Enlace en Nueva York (oficina S-201; fax: 1 (212) 963-1921), a más tardar el lunes 17 de noviembre de 2008. UN ويرجى من الوفود تقديم قوائم كاملة بتشكيلة أعضائها إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك (الغرفة S-201؛ الفاكس 1 (212) 963-1921)، في موعد غايته يوم الاثنين 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Las delegaciones tendrán de plazo hasta el lunes 17 de noviembre de 2008 para presentar sus listas completas al Servicio de Protocolo y Enlace en Nueva York (oficina S-201; fax: 1 (212) 963-1921). UN ويرجى من الوفود تقديم قوائم كاملة بتشكيلة أعضائها إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك (الغرفة S-201؛ الفاكس 1 (212) 963-1921)، في موعد غايته يوم الاثنين 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Las delegaciones tendrán de plazo hasta el lunes 17 de noviembre de 2008 para presentar sus listas completas al Servicio de Protocolo y Enlace en Nueva York (oficina S-201; fax: 1 (212) 963-1921). UN ويرجى من الوفود تقديم قوائم كاملة بتشكيلة أعضائها إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك (الغرفة S-201؛ الفاكس 1 (212) 963-1921)، في موعد غايته يوم الاثنين 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Las delegaciones tendrán de plazo hasta el lunes 17 de noviembre de 2008 para presentar sus listas completas al Servicio de Protocolo y Enlace en Nueva York (oficina S-201; fax: 1 (212) 963-1921). UN ويرجى من الوفود تقديم قوائم كاملة بتشكيلة أعضائها إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك (الغرفة S-201؛ الفاكس 1 (212) 963-1921)، في موعد غايته يوم الاثنين 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Las delegaciones tendrán de plazo hasta el lunes 17 de noviembre de 2008 para presentar sus listas completas al Servicio de Protocolo y Enlace en Nueva York (oficina S-201; fax: 1 (212) 963-1921). UN ويرجى من الوفود تقديم قوائم كاملة بتشكيلة أعضائها إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك (الغرفة S-201؛ الفاكس 1 (212) 963-1921)، في موعد غايته يوم الاثنين 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Las delegaciones tendrán de plazo hasta el lunes 17 de noviembre de 2008 para presentar sus listas completas al Servicio de Protocolo y Enlace en Nueva York (oficina S-201; fax: 1 (212) 963-1921). UN ويرجى من الوفود تقديم قوائم كاملة بتشكيلة أعضائها إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك (الغرفة S-201؛ الفاكس 1 (212) 963-1921)، في موعد غايته يوم الاثنين 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Todas las credenciales deberán copiarse y enviarse al Servicio de Protocolo y Enlace de Nueva York (fax: 1 212 963 1921) a más tardar el 27 de abril de 2011 y a la Dependencia de Acreditación de la Oficina de Protocolo, en Estambul (fax: 90 212 296 3666), a partir del 28 de abril de 2011. UN كما ينبغي إرسال نسخ من جميع وثائق التفويض إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك على الفاكس رقم 1921 963 212 1، وذلك قبل 27 نيسان/أبريل، وإلى وحدة مراسم الاعتماد في اسطنبول على الفاكس رقم90 212 296 3666 ، وذلك اعتبارا من 28 نيسان/أبريل 2011.
    A fin de acelerar el proceso de acreditación, se insta a las misiones permanentes de observación y a las oficinas de enlace a que presenten sus solicitudes de acreditación (véase párr. 24 supra) al Servicio de Protocolo y Enlace de Nueva York respecto de todos los delegados que participarán en la Conferencia. UN 28 - رغبة في الإسراع بعملية الاعتماد، يرجى من البعثات الدائمة وبعثات المراقبين ومكاتب الاتصال تقديم طلبات الاعتماد اللازمة لهم (انظر الفقرة 24 أعلاه) إلى دائرة المراسم والاتصال في نيويورك بالنسبة لجميع الوفود التي ستشارك في المؤتمر.
    Se recuerda a las delegaciones de los Estados Miembros y los observadores que deben comunicar los nombres de sus miembros lo antes posible al Servicio de Protocolo y Enlace de las Naciones Unidas (tel.: 1 (212) 963-7181; fax: 1 (212) 963-1921; oficina NL-2058C). UN نذكر وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبة أنه ينبغي تقديم أسماء أعضائها في أقرب وقت ممكن إلى دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C، الفاكس: 1 (212) 963-1921).
    A tal efecto, es necesaria la presentación de la solicitud correspondiente con dos fotografías de tamaño pasaporte al Servicio de Protocolo y Enlace con 24 horas de antelación. UN وينبغي تقديم طلب لذلك مع صورتين فوتوغرافيتين إلى دائرة المراسم والاتصال في غضون 24 ساعة قبل إصدار الترخيص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more