"إلى ذلك المكتب" - Translation from Arabic to Spanish

    • a esa Oficina
        
    El trabajador no regresó a esa Oficina y se cambió de número. UN ولم يرجع الشخص المذكور إلى ذلك المكتب وغيّر رقم هاتفه.
    Posteriormente éstos solicitarían individualmente los servicios a la Oficina de las Naciones Unidas a Nairobi adelantando recursos a esa Oficina. UN ومن ثم يقوم كل من هؤلاء على حدة بطلب الخدمات من مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بتقديم الموارد إلى ذلك المكتب.
    Posteriormente éstos solicitarían individualmente los servicios a la Oficina de las Naciones Unidas a Nairobi adelantando recursos a esa Oficina. UN ومن ثم يقوم كل من هؤلاء على حدة بطلب الخدمات من مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي بتقديم الموارد إلى ذلك المكتب.
    No obstante, será necesario destinar más recursos a esa Oficina para que pueda funcionar con eficacia. UN بيد أنه يتعين نقل موارد إضافية إلى ذلك المكتب لكي يتمكن من العمل بفعالية.
    Sin embargo, no se encontraron pruebas que indicaran que se habían transmitido a esa Oficina copias de todos esos contratos. UN غير أنه تعذر تقديم إثبات بأن نسخا من جميع تلك العقود قد أحيلت إلى ذلك المكتب من أجل استعراضها.
    Además, el Tribunal señalará a la atención de la División de Contaduría General de la Sede esa recomendación concreta de los auditores para que la información detallada necesaria, que el Tribunal ha transmitido periódicamente a esa Oficina, se refleje debidamente en los estados financieros. UN كما ستوجه المحكمة انتباه شعبة الحسابات في المقر إلى هذه التوصية بالذات، حتى تدرج في البيانات المالية على النحو الواجب المعلومات التفصيلية المطلوبة، التي دأبت المحكمة على إحالتها إلى ذلك المكتب.
    2.2 Del mismo modo, la Oficina Ejecutiva presta asistencia al Vicesecretario General en el ejercicio de las funciones asignadas a esa Oficina. UN ٢-٢ يضطلع المكتب التنفيذي لﻷمين العام بالمثل بتقديم المساعدة إلى نائب اﻷمين العام في النهوض بالمسؤوليات الموكلة إلى ذلك المكتب.
    En la plantilla de la Oficina Ejecutiva también se reasignó a la Oficina Ejecutiva el puesto de categoría P-5 de la Oficina del Secretario General Adjunto a cambio de un puesto de categoría P-4 que se asignó a esa Oficina. UN كما أن ملاك موظفي المكتب التنفيذي يعكس النقل الداخلي لوظيفة من الرتبة ف - 5 من مكتب وكيل الأمين العام إلى المكتب التنفيذي في مقابل نقل وظيفة من الرتبة ف - 4 إلى ذلك المكتب.
    En 2003, tras la creación de la Oficina del plan maestro de mejoras de capital, la responsabilidad de ejecutar todos los proyectos de infraestructura de seguridad se transfirió a esa Oficina para poder integrarlos mejor en la aplicación del plan maestro de mejoras de capital. UN ففي عام 2003، وبعد إنشاء مكتب الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، نُقلت مسؤولية تنفيذ جميع مشاريع البنية الأساسية المتعلقة بالأمن والسلامة إلى ذلك المكتب لكي يتم إدماجها بصورة أفضل في الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    El Comité tiene también previsto celebrar un período de sesiones de orientación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos acerca de la transferencia a esa Oficina de la prestación de servicios al Comité a partir del 1º de enero de 2008. UN كما تعتزم اللجنة عقد دورة توجيهية مع مكتب مفوضية حقوق الإنسان تتصل بنقل تقديم الخدمات إلى اللجنة إلى ذلك المكتب اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Del mismo modo, la Oficina Ejecutiva presta asistencia a la Vicesecretaria General en el ejercicio de las funciones asignadas a esa Oficina. UN 60 - ويضطلع المكتب التنفيذي للأمين العام بالمثل بتقديم المساعدة إلى نائب الأمين العام في النهوض بالمسؤوليات الموكلة إلى ذلك المكتب.
    Aunque el oficial superior formará parte de la Oficina del Representante Especial del Secretario General, estará adscrito a la Oficina del Primer Ministro de Côte d ' Ivoire a fin de proporcionar asesoramiento y apoyo a esa Oficina, y a los ministerios y organismos pertinentes, respecto de la planificación y realización de un estudio general, que abarque la totalidad del sector de las instituciones de seguridad del país. UN ورغم أن شاغل الوظيفة سيتبع مكتب الممثل الخاص للأمين العام، فإنه سيعمل في واقع الأمر بمكتب رئيس وزراء كوت ديفوار كى يقدم المشورة والدعم إلى ذلك المكتب والوزارات والوكالات ذات الصلة، بشأن التخطيط لإجراء استعراض شامل على نطاق القطاع للمؤسسات الأمنية في البلد وتنفيذ ذلك الاستعراض.
    Voy a esa Oficina de Roeland Street, abro cartas, las leo luego las doblo, las pongo en el sobre y las envío. Open Subtitles أذهب إلى ذلك المكتب الصغير في "شـارع رولانـد" أفتح الرسـائل و أقرأها. ثـم أغلِّفهـا و أضعـها ثانيةً لأبعثـها إليهـم. أحتـاج إلى تغييـر.
    En vista del establecimiento de la Oficina de Europa, se propone el traslado de dos puestos del cuadro orgánico (uno de P-4 y uno de P-3) y siete del cuadro de servicios generales (uno de la categoría principal y seis de otras categorías) a esa Oficina. UN وفي ضوء إنشاء المكتب اﻷوروبي، يقترح اعادة توزيع وظيفتين فنيتين )ف-٤ و ف-٣( و ٧ وظائف خدمات عامة )وظيفة رتبة رئيسية و ٦ رتب أخرى( إلى ذلك المكتب.
    La Junta de Auditores solicitó que para el bienio 1998-1999 se aumentara el gasto total por concepto de auditoría de las operaciones de la Caja a 397.210 dólares, o sea un aumento de 125.870 dólares, de acuerdo con los gastos efectivos realizados últimamente y a causa de haberse hecho extensivas las auditorías a la oficina de la Caja en Ginebra, en vista de la ampliación de las funciones encomendadas a esa Oficina. UN وبالنسبة لفترة السنتين ١٩٩٨ - ١٩٩٩، طلب مجلس مراجعي الحسابات زيادة مجموع تكاليف مراجعة حسابات عمليات الصندوق بمبلغ ٨٧٠ ١٢٥ دولارا، لتصل إلى ٢١٠ ٣٩٧ دولارات، بناء على الخبرة الفعلية اﻷخيرة فيما يتعلق بالتكاليف، وبناء على توسيع نطاق عملية مراجعة الحسابات لتشمل مكتب الصندوق في جنيف نظرا لزيادة المسؤوليات الموكلة إلى ذلك المكتب.
    11.3 En su resolución 57/300, de 20 de diciembre de 2002, la Asamblea General aprobó la transferencia de recursos asignados a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados y los de la actual Oficina del Asesor para Funciones Especiales en África a la nueva Oficina del Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África, y también encomendó a esa Oficina las funciones de: UN 11-3 وافقت الجمعية العامة في قراراها 57/300 المؤرخ 20كانون الأول/ديسمبر 2002 على نقل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا وتلك المخصصة من مكتب المستشار للمهمات الخاصة في أفريقيا إلى المكتب الجديد لوكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا وأسندت إلى ذلك المكتب المسؤوليات التالية:
    En su resolución 57/300, de 20 de diciembre de 2002, la Asamblea General aprobó la transferencia de recursos asignados a la Oficina del Coordinador Especial para África y los Países Menos Adelantados y los de la actual Oficina del Asesor para Funciones Especiales en África a la nueva Oficina del Secretario General Adjunto y Asesor Especial para África, y también encomendó a esa Oficina las funciones de: UN 5 - ووافقت الجمعية العامة في قرارها 57/300 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002 على نقل الموارد المخصصة لمكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا وتلك المخصصة لمكتب المستشار للمهمات الخاصة في أفريقيا إلى المكتب الجديد لوكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا، وأسندت أيضا إلى ذلك المكتب المسؤوليات التالية :
    Además de crear tres nuevos puestos (1 SGA, 1 D-2 y 1 puesto del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías)) financiados con cargo al presupuesto ordinario, se propone reasignar a esa Oficina dos puestos existentes del presupuesto ordinario (1 P-5 y 1 del Cuadro de Servicios Generales) y tres puestos (1 P-4 y 2 puestos del Cuadro de Servicios Generales (otras categorías)) financiados con cargo a los recursos extrapresupuestarios existentes. UN وعلى هذا، وإلى جانب إنشاء ثلاث وظائف جديدة (وظيفة وكيل أمين عام، ووظيفة مد-2، ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) ممولة من الميزانية العادية، يقترح نقل وظيفتين قائمتين ممولتين من الميزانية العادية (وظيفة ف-5 ووظيفة من فئة الخدمات العامة) إلى ذلك المكتب مع 3 وظائف (وظيفة ف-4 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) ممولة من الموارد القائمة الخارجة عن الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more