"إلى رئيسها" - Translation from Arabic to Spanish

    • a su Presidente
        
    • al Presidente de la Comisión
        
    • al Presidente del Comité
        
    • a su Presidenta
        
    El Comité pidió además a su Presidente que dirigiera una carta al Presidente del Comité Administrativo de Coordinación con objeto de aprovechar la oportunidad de recabar las opiniones de ese Comité. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى رئيسها أن يوجه رسالة إلى رئيس لجنة التنسيق الادارية اغتناما لفرصة الاستفادة من آراء تلك اللجنة.
    La Comisión Política Especial consideró esta solicitud y pidió a su Presidente que la señalara a la atención de la Quinta Comisión. UN ونظرت اللجنة السياسية الخاصة في هذا الالتماس وطلبت إلى رئيسها أن يُلفت إليه انتباه اللجنة الخامسة.
    El Comité pidió además a su Presidente que dirigiera una carta al Presidente del Comité Administrativo de Coordinación con objeto de aprovechar la oportunidad de recabar las opiniones de ese Comité. UN وطلبت اللجنة كذلك إلى رئيسها أن يوجه رسالة إلى رئيس لجنة التنسيق الادارية اغتناما لفرصة الاستفادة من آراء تلك اللجنة.
    La Comisión pidió a su Presidente que transmitiera una carta y la parte pertinente del informe al Presidente del Consejo y al Secretario General de las Naciones Unidas. UN وطلبت اللجنة إلى رئيسها أن يحيل رسالة مشفوعة بالجزء ذي الصلة من التقرير إلى رئيس المجلس وإلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Tras su examen inicial, la Comisión decidió pedir al Presidente de la Comisión que transmitiera al solicitante una lista de preguntas. UN وبعد النظر المبدئي في الطلب، قررت اللجنةُ أن تطلب إلى رئيسها أن يحيل إلى مُقدِّم الطلب قائمةً كتابية بأسئلة موجهة إليه.
    La Comisión de Estupefacientes también había pedido a su Presidente que comunicara al Presidente del Consejo que había tenido en cuenta la información suministrada en este documento. UN وقد طلبت اللجنة إلى رئيسها أن يبلغ رئيس المجلس بأنها أخذت في الاعتبار المعلومات المقدمة في تلك الوثيقة.
    El Comité solicitó a su Presidente que señalara a la atención de todos los interesados esa presunta infracción del régimen de sanciones. UN وطلبت اللجنة إلى رئيسها أن يطلع جميع الأطراف المعنية على هذا الخرق المزعوم لنظام الجزاءات.
    También pidió a su Presidente que le informara sobre los resultados de ese intercambio de opiniones en su 17º período de sesiones. UN كما طلبت إلى رئيسها تقديم تقرير عن نتائج تبادل الآراء إبان دورتها السابعة عشرة؛
    También pidió a su Presidente que le informara sobre los resultados de ese intercambio de opiniones en su 17º período de sesiones. UN وطلبت إلى رئيسها أيضاً تقديم تقرير عن نتائج تبادل الآراء هذا إلى الهيئة الفرعية في دورتها السابعة عشرة.
    El Comité decidió pedir a su Presidente que informase verbalmente a la India acerca de las deliberaciones del Comité. UN وقررت اللجنة أن تطلب إلى رئيسها أن يقدم للهند إحاطة شفوية بمداولات اللجنة.
    Coordina la labor del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico (OSACT) y asesora a su Presidente. UN ويتولى هذا البرنامج تنسيق عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ويقدم المشورة إلى رئيسها.
    El OSACT pidió a su Presidente que al organizar los talleres tuviera en cuenta las opiniones y la información comunicadas por las Partes. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى رئيسها أن يراعي، عند تنظيم حلقتي العمل، الآراء والمعلومات التي تقدمها الأطراف؛
    En ese contexto, el Comité decidió acusar recibo sistemáticamente por escrito de todas las comunicaciones que los Estados Miembros dirigieran al Comité o a su Presidente. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة أن تقر خطيا بصورة منتظمة باستلام جميع الرسائل الموجهة من الدول الأعضاء إلى اللجنة أو إلى رئيسها.
    Tras su examen inicial, la Comisión decidió pedir a su Presidente que transmitiera al solicitante una lista de preguntas. UN وفي أعقاب نظر اللجنة الأولي في الطلب، قررت اللجنة أن تطلب إلى رئيسها أن يحيل خطياً قائمة من الأسئلة إلى مقدم الطلب.
    El CAC pide a su Presidente que señale esta cuestión a la atención de los Estados Miembros, y decide examinar, en su próximo período de sesiones, los progresos realizados en relación con estas recomendaciones. UN وتطلب اللجنة إلى رئيسها أن يوجه انتباه الدول اﻷعضاء إلى هذه المسألة، وتقرر استعراض التقدم الذي يتم إحرازه بشأن هذه التوصيات خلال دورتها القادمة.
    4. Pide a su Presidente que siga celebrando consultas con las Potencias Administradoras interesadas en lo relativo a la aplicación del párrafo 2 de la presente resolución y que le informe al respecto, según proceda; UN ٤ - تطلب إلى رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة باﻹدارة حول تنفيــذ الفقــرة ٢ من هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة الخاصة، حسب الاقتضاء؛
    5. Pide también a su Presidente que celebre consultas con la Potencia administradora de Guam a fin de facilitar el envío de una misión visitadora de las Naciones Unidas a ese Territorio. UN ٥ - تطلب أيضا إلى رئيسها أن يدخل في مشاورات مع الدولة القائمة بإدارة غوام من أجل تسهيل إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى ذلك اﻹقليم.
    4. Pide a su Presidente que siga celebrando consultas con las Potencias Administradoras interesadas en lo relativo a la aplicación del párrafo 2 de la presente resolución y que le informe al respecto, según proceda; UN ٤ - تطلب إلى رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة باﻹدارة حول تنفيــذ الفقــرة ٢ من هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة الخاصة، حسب الاقتضاء؛
    4. Pide a su Presidente que siga celebrando consultas con las Potencias Administradoras interesadas en lo relativo a la aplicación del párrafo 2 de la presente resolución y que le informe al respecto, según proceda; UN ٤ - تطلب إلى رئيسها أن يواصل المشاورات مع الدول المعنية القائمة باﻹدارة حول تنفيــذ الفقــرة ٢ من هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة الخاصة، حسب الاقتضاء؛
    Tras su examen inicial, la Comisión decidió pedir al Presidente de la Comisión que transmitiera al solicitante una lista de preguntas por escrito. UN وبعد النظر المبدئي في الطلب، قرَّرت اللجنة أن تطلب إلى رئيسها أن يحيل إلى مقدِّم الطلب قائمة كتابية بأسئلة موجهة إليه.
    22. El OSACT pidió a su Presidenta que estudiara maneras de facilitar la coordinación de la ejecución de las actividades relacionadas con la decisión 2/CP.13. UN 22- وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى رئيسها استكشاف سبل تيسير تنسيق تنفيذ الأنشطة المتصلة بالمقرر 2/م أ-13.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more