"إلى شرطة كوسوفو" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la policía de Kosovo
        
    • monumento de
        
    La EULEX siguió brindando supervisión, orientación y asesoramiento a la policía de Kosovo. UN واصلت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون تقديم الرصد والتوجيه والمشورة إلى شرطة كوسوفو.
    El siguiente en la serie de traspasos era el Monasterio de Zočište, donde la Fuerza de Kosovo también traspasó las funciones de guardia a la policía de Kosovo. UN وكان التالي في سلسلة الانتقال هو دير زوشيستي حيث سلمت قوة كوسوفو مسؤوليات الحراسة إلى شرطة كوسوفو.
    La KFOR ha concluido el proceso de planificación para el traspaso de las responsabilidades de custodia del Patriarcado de Peć a la policía de Kosovo. UN وقد أنجزت القوة الأمنية الدولية في كوسوفو عملية التخطيط لنقل المسؤوليات المتعلقة بحراسة بطريركية بيتش إلى شرطة كوسوفو.
    Las funciones de protección de los lugares reconstruidos se transfirieron de una empresa privada de seguridad, que había vigilado los lugares durante más de un año, a la policía de Kosovo. UN وقد نُقلت مسؤوليات حماية المواقع التي يعاد تعميرها من شركة أمن خاصة، قامت بحراسة المواقع لفترة تجاوزت العام، إلى شرطة كوسوفو.
    La Unidad de Lucha contra el Terrorismo pasó del componente de policía de la EULEX a la policía de Kosovo en el mes de julio. UN وانتقلت وحدة مكافحة الإرهاب من شرطة بعثة الاتحاد الأوروبي إلى شرطة كوسوفو في تموز/يوليه.
    El 22 de julio, la Unidad de Lucha contra el Terrorismo pasó de la EULEX a la policía de Kosovo, pero la EULEX sigue supervisando la unidad. UN في 22 تموز/يوليه انتقلت وحدة مكافحة الإرهاب من بعثة الاتحاد الأوروبي إلى شرطة كوسوفو. وتقوم البعثة برصد نشاط الوحدة.
    La EULEX ayudó a la policía de Kosovo a preparar una evaluación de amenazas y un plan de operaciones en relación con el traspaso previsto de competencia sobre la seguridad del monumento de Gazimestan de la KFOR a la policía de Kosovo. UN وساعدت البعثة شرطة كوسوفو في إعداد تقييم للمخاطر ووضع نظام تشغيلي فيما يتعلق بالانتقال المتوقع للمسؤولية عن أمن معلم غازيمستان من قوة الأمن الدولية في كوسوفو إلى شرطة كوسوفو.
    Está previsto que en el segundo trimestre de 2010 la KFOR empiece a traspasar a la policía de Kosovo el control de la frontera con la ex República Yugoslava de Macedonia. UN ومن المتوقع أن يبدأ تسليم المهام من القوة الأمنية الدولية في كوسوفو إلى شرطة كوسوفو عند الحدود مع جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في الربع الثاني من عام 2010.
    El traspaso de responsabilidad de la Fuerza de Kosovo a la policía de Kosovo se llevó a cabo el 18 de marzo sin incidentes. UN وقد تم بسلام نقل المسؤولية من قوة كوسوفو إلى شرطة كوسوفو في 18 آذار/مارس.
    La EULEX ha conseguido avances en varios otros casos de crímenes de guerra y ha trasladado a la policía de Kosovo dos casos para que los investigue. UN وقد أحرزت بعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون تقدما في عدة قضايا إضافية من قضايا جرائم الحرب، وسلمت قضيتين إلى شرطة كوسوفو للتحقيق فيهما.
    El 18 de marzo, la KFOR transfirió oficialmente a la policía de Kosovo la responsabilidad de la seguridad del monumento de Gazimestan, cerca de Pristina. UN وفي 18 آذار/مارس، سلمت قوة كوسوفو المسؤولية رسميا عن أمن نُـصُـب غازيمستان الواقع بالقرب من بريستينا إلى شرطة كوسوفو.
    Se prevé que la responsabilidad de la custodia de los sitios se traspase a la policía de Kosovo, en tanto que la KFOR mantendrá la responsabilidad en lo que respecta a garantizar la seguridad global en torno a los sitios. UN ومن المتوقع تسليم سلطة حماية هذه المواقع إلى شرطة كوسوفو فيما تواصل القوة الأمنية الدولية تحمل المسؤولية عن توفير البيئة العامة الآمنة حول تلك المواقع.
    La EULEX ayudó a la policía de Kosovo con los preparativos para cuando, como está previsto, la Fuerza de Kosovo le transfiera la responsabilidad con respecto a la seguridad del monumento de Gazimestan y otros sitios de interés cultural. UN وقدمت البعثة المساعدة لشرطة كوسوفو في الأعمال التحضيرية لنقل المسؤولية الأمنية عن معلم غازيمستان وغيره من المواقع الثقافية من القوة الأمنية الدولية في كوسوفو إلى شرطة كوسوفو.
    El 1 de junio de 2012 la responsabilidad respecto de la seguridad del Monasterio de Dević se transfirió con éxito de la KFOR a la policía de Kosovo. UN 9 - وتم بنجاح نقل المسؤولية عن الأمن في دير ديفيتش من قوة كوسوفو إلى شرطة كوسوفو في 1 حزيران/يونيه 2012.
    Una vez terminado, este proceso permitirá traspasar la responsabilidad por la seguridad del patriarcado de Peć en Peja/Peć de la KFOR a la policía de Kosovo. UN وستفضي هذه العملية لدى إتمامها إلى نقل المسؤولية عن أمن بطريركية بيتش في منطقة بيجا/بيتش من قوة كوسوفو إلى شرطة كوسوفو.
    Durante el período que se examina continuó la transferencia de responsabilidades del Patriarcado de Peć en Peja/Peć, de la KFOR a la policía de Kosovo. UN 7 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تواصل نقل المسؤولية عن الأمن لبطريركية بيتش في بيا/بيتش من قوة كوسوفو إلى شرطة كوسوفو.
    El 23 de mayo, sin embargo, se entregaron a la policía de Kosovo y fueron luego trasladados a una cárcel en Dubrava. UN إلا أنهم سلموا أنفسهم في 23 أيار/مايو، إلى شرطة كوسوفو ونقلوا بعد ذلك إلى سجن في دوبرافا.
    La primera fase comenzó en enero de 2011 y la KFOR cedió a la policía de Kosovo el control de una segunda sección de la frontera en marzo. UN وقد بدأت المرحلة الأولى في كانون الثاني/يناير 2011، مع تسليم قوة كوسوفو مهمة مراقبة القسم الثاني من الحدود إلى شرطة كوسوفو في آذار/مارس.
    El 10 de mayo, la KFOR transfirió las responsabilidades de seguridad en relación con el Monasterio de los Santos Arcángeles, cerca de Prizren, a la policía de Kosovo. UN وفي 10 أيار/مايو، نقلت القوة الأمنية الدولية في كوسوفو المسؤوليات الأمنية عن دير الملائكة المقدسة، بالقرب من بريزرين، إلى شرطة كوسوفو.
    El 26 de abril de 2011, de conformidad con una decisión que había adoptado el Consejo del Atlántico Norte al respecto, la KFOR emitió una orden relativa a la entrega de las tareas de vigilancia del Monasterio de los Santos Arcángeles a la policía de Kosovo. UN 5 - وفي 26 نيسان/أبريل 2011، وإثر قرار سابق اتخذه مجلس شمال الأطلسي بشأن هذه المسألة، أصدرت القوة أمراً يتعلق بتسليم جنود قوة كوسوفو مهام الحراسة في دير آركانجل المقدس إلى شرطة كوسوفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more