Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. | UN | تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها. |
Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. | UN | تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها. |
El Secretario presentará a la Asamblea de los Estados Partes un informe sobre la recaudación de las cuotas y de los anticipos al Fondo de Operaciones. | UN | يقدم المسجل إلى كل اجتماع لجمعية الدول الأطراف تقريرا عن تحصيل الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول. |
5.6* Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. | UN | تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها. |
5.8 El Secretario presentará a la Asamblea de los Estados Partes un informe sobre la recaudación de las cuotas y de los anticipos al Fondo de Operaciones. | UN | يقدم المسجل إلى كل اجتماع لجمعية الدول الأطراف تقريرا عن تحصيل الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول. |
La Novena Reunión de los Estados Partes aprobó una cantidad adicional de 50.000 dólares para anticipos al Fondo de Operaciones del Tribunal en el año 2000. | UN | ووافق الاجتماع التاسع للدول الأعضاء على مبلغ إضافي وقدره 000 50 دولار لتقديم سلف إلى صندوق رأس المال المتداول في عام 2000. |
La Reunión aprueba un monto adicional de 50.000 dólares a título de anticipos al Fondo de Operaciones del Tribunal en 2001. | UN | ويوافق الاجتماع على مبلغ إضافي قدره 000 50 دولار لتقديم سلف إلى صندوق رأس المال المتداول في عام 2001. |
5.6* Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. | UN | تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة، وتدفع بها. |
5.8 El Secretario presentará a la Asamblea de los Estados Partes un informe sobre la recaudación de las cuotas y de los anticipos al Fondo de Operaciones. | UN | يقدم المسجل إلى كل اجتماع لجمعية الدول الأطراف تقريرا عن تحصيل الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول. |
5.6* Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en la moneda de la sede de la Corte según el Estatuto. | UN | تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بعملة المقر النظامي للمحكمة، وتدفع بها. |
5.8 El Secretario presentará en cada Asamblea de los Estados Partes un informe sobre la recaudación de las cuotas y de los anticipos al Fondo de Operaciones. | UN | يقدم المسجل إلى كل اجتماع لجمعية الدول الأطراف تقريرا عن تحصيل الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول. |
Las cuotas y los anticipos al Fondo de Operaciones se calcularán y pagarán en la moneda de la sede de la Corte según el Estatuto. | UN | تحسب الاشتراكات والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بعملة المقر التأسيسي للمحكمة وتدفع بها. |
Ingresos ocasionales que han de transferirse periódicamente al Fondo de Operaciones. | UN | مبالغ الإيرادات المؤقتة التي تحول من حين إلى آخر إلى صندوق رأس المال المتداول. |
TOTAL ESTADO DE LOS ANTICIPOS al Fondo de OPERACIONES | UN | حالة السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول |
Ahorros transferidos al Fondo de Operaciones | UN | وفورات منقولة إلى صندوق رأس المال المتداول 000 150 |
Las cuotas anuales y los anticipos al Fondo de Operaciones se asignarán y pagarán en dólares de los Estados Unidos. | UN | البند 3-9: تحسب الاشتراكات السنوية والسلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول بدولارات الولايات المتحدة وتدفع بها. |
ESTADO DE LOS ANTICIPOS al Fondo de OPERACIONES | UN | حالة السلف المقدمة إلى صندوق رأس المال المتداول |
Esa suma se reembolsó al Fondo de operaciones en 2006 tras recibir el pago de las cuotas de los países miembros. | UN | وقد ردت هذه القيمة إلى صندوق رأس المال المتداول عام 2006 لدى قبض الاشتراكات من الدول الأعضاء؛ |
ESTADO DE LOS ANTICIPOS al Fondo de OPERACIONES | UN | حالة السلف المقدّمة إلى صندوق رأس المال المتداول |
En el transcurso del año, la Oficina tenía que terminar de amortizar al Fondo de Operaciones y de Garantía un préstamo de 12,2 millones contraído en 2005. | UN | واضطرت أثناء العام إلى سداد قرض بمبلغ 12.2 مليون دولار إلى صندوق رأس المال المتداول والضمانات، كانت قد اقترضته منه في عام 2005. |
Se propone que la consignación no utilizada se acredite en el Fondo de operaciones. | UN | ويقترح أن يضاف الاعتماد المخصص غير المستخدم إلى صندوق رأس المال المتداول. |
Su adelanto para el Fondo de Operaciones se acreditará al Fondo hasta que se incorpore su tasa de prorrateo en una escala del 100%. | UN | وقال في ختام كلمته سوف تضاف دفعة أندورا المقدمة إلى صندوق رأس المال العامل إلى الصندوق ريثما يدرج معدلها في جدول نسبة ١٠٠ في المائة. |