"إلى عملية كيمبرلي" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Proceso de Kimberley
        
    • en el Proceso de Kimberley
        
    • del Proceso de Kimberley
        
    • al Sistema de Certificación
        
    Acogemos con satisfacción especial la iniciativa africana que condujo al Proceso de Kimberley. UN نرحب على وجه الخصوص بالمبادرة الأفريقية التي أفضت إلى عملية كيمبرلي.
    Al mismo tiempo, mi Gobierno desea exhortar a aquellos que no se han adherido al Proceso de Kimberley a que lo hagan lo antes posible. UN وفي الوقت ذاته، تود حكومتي أن تهيب بالبلدان التي لم تنضم بعد إلى عملية كيمبرلي أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
    En marzo de 2003, Côte d ' Ivoire presentó finalmente su solicitud para incorporarse al Proceso de Kimberley. UN 147 - وقدمت كوت ديفوار أخيرا في شهر آذار/مارس 2003 طلبها للانضمام إلى عملية كيمبرلي.
    En 2006 el Comité invitó a otros siete países a estudiar la posibilidad de incorporarse al Proceso de Kimberley. UN ودعت اللجنة سبعة بلدان أخرى في عام 2006 إلى النظر في الانضمام إلى عملية كيمبرلي.
    Una vez que este paso se haya completado, la admisión de Swazilandia en el Proceso de Kimberley será confirmada por una notificación de la Presidencia del Proceso de Kimberley. UN وبمجرد استكمال هذه الخطوة، سيتم تأكيد قبول انضمام سوازيلند إلى عملية كيمبرلي بإشعار من رئيس العملية.
    En este sentido, los países siguen solicitando el ingreso al Proceso de Kimberley y sumándose al mismo. UN وفي هذا المجال، ما زالت البلدان تتقدم بطلبات وتنضم إلى عملية كيمبرلي.
    El hecho de que los diamantes procedentes de zonas de conflicto constituyan sólo un pequeño porcentaje del mercado mundial de diamantes debe atribuirse al Proceso de Kimberley. UN ويرجع الفضل إلى عملية كيمبرلي في أن الماس الممول للصراع لا يشكل اليوم سوى نسبة ضئيلة من السوق العالمية للماس.
    Quisiera también aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a la República del Congo, Liberia y Turquía al Proceso de Kimberley. UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بانضمام جمهورية الكونغو وليبريا وتركيا إلى عملية كيمبرلي.
    El Comité de Participación ha examinado la solicitud de adhesión de Liberia al Proceso de Kimberley y ha recomendado la admisión de ese país al Sistema de Certificación del Proceso. UN وقد استعرضت لجنة المشاركة طلب ليبريا الانضمام إلى عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ وأوصت بقبولها في العملية.
    Liberia debe presentar informes al Proceso de Kimberley sobre la aplicación de las recomendaciones pendientes UN ينبغي أن تقدم ليبريا تقريرا إلى عملية كيمبرلي فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات التي لم تُنجَز بعد
    Liberia debe incluirlo como parte de su informe anual de 2007 al Proceso de Kimberley UN ويتعين أن تدرج ليبريا ذلك كجزء من تقريرها السنوي لعام 2007 المقدم إلى عملية كيمبرلي
    Liberia presentó su informe anual al Proceso de Kimberley. UN قدمت ليبرياتقريرها السنوي إلى عملية كيمبرلي
    El Ministerio de Tierras, Minas y Energía ha presentado su informe anual al Proceso de Kimberley. UN وقدمت وزارة الأراضي والمعادن والطاقة تقريرها السنوي إلى عملية كيمبرلي.
    Egipto y Mozambique asistieron al plenario y se mostraron interesados en unirse al Proceso de Kimberley. UN وحضرت مصر وموزامبيق الاجتماع العام وأشارتا إلى اهتمامهما بالانضمام إلى عملية كيمبرلي.
    La Federación de Rusia prestó asistencia a Kazajstán para que adoptara las medidas iniciales para unirse al Proceso de Kimberley. UN كما قدم الاتحاد الروسي المساعدة لكازاخستان لمباشرة بذل الجهود من أجل الانضمام إلى عملية كيمبرلي.
    Liberia ha presentado el debido informe anual al Proceso de Kimberley. UN وقدمت ليبريا التقرير السنوي المطلوب إلى عملية كيمبرلي.
    Lo que allanó el camino para que Liberia pudiera sumarse al Proceso de Kimberley fueron las condiciones establecidas en el régimen de sanciones. UN وكانت الشروط المحددة في نظام الجزاءات هي التي مهدت الطريق لليبريا للانضمام إلى عملية كيمبرلي.
    De conformidad con las revisiones, la Presidencia del Proceso de Kimberley está obligada a recabar el asesoramiento del Comité acerca de las cuestiones de incumplimiento de los participantes, así como en la evaluación de las solicitudes de adhesión al Proceso de Kimberley. UN وتلزم التنقيحات رئيس عملية كيمبرلي بالتماس المشورة من اللجنة في الشؤون المتعلقة بعدم التزام المشاركين، وكذلك في تقييم طلبات الانضمام إلى عملية كيمبرلي.
    Liberia fue admitida en el Proceso de Kimberley el 4 de mayo de 2007. UN وفي 4 أيار/مايو 2007، قبل انضمام ليبريا إلى عملية كيمبرلي.
    241. Malí, que tiene poca producción de diamantes conocida, pasó a ser participante en el Proceso de Kimberley en julio de 2013 y se espera que presente información sobre los diamantes en bruto al Proceso de Kimberley en el primer trimestre de 2014. UN 241 - انضمت مالي، التي تعرف بأنها بلد ينتج كميات محددة من الماس، إلى عملية كيمبرلي في تموز/يوليه 2013، وكان متوقعا أن تقدم بيانات عن الماس الخام إلى عملية كيمبرلي بحلول الربع الأول من عام 2014.
    Recomendaciones de los expertos del Proceso de Kimberley al Gobierno de Liberia después de la admisión UN توصيات إلى حكومة ليبريا بعد انضمامها إلى عملية كيمبرلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more