"إلى غواتيمالا" - Translation from Arabic to Spanish

    • a Guatemala
        
    • en Guatemala
        
    • de Guatemala
        
    • hacia Guatemala
        
    • visitó Guatemala
        
    La paz llegará a Guatemala porque los guatemaltecos nos hemos esforzado por conseguirla, y porque la comunidad internacional nos ha acompañado en este camino. UN وسيأتي السلام إلى غواتيمالا ﻷننا، نحن، مواطني غواتيمالا، قد ناضلنا في سبيله وﻷن المجتمع الدولي قد ساعدنا في هذا الطريق.
    Pero seré deportado y no quiero llevarle de vuelta conmigo a Guatemala. Open Subtitles ولكن سيتم ترحيلي وأنا لا أريد أخذه معي إلى غواتيمالا
    Asistencia a Guatemala en materia de derechos humanos UN تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق الانسان
    1992/246 Asistencia a Guatemala en materia UN تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان
    La Comunidad Europea y sus Estados miembros acogen con satisfacción el restablecimiento del orden constitucional en Guatemala por medios legales y pacíficos. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي ودوله اﻷعضاء بعودة النظام الدستوري إلى غواتيمالا بالوسائل القانونية والسلمية.
    Asistencia a Guatemala en materia de derechos humanos UN تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان
    Los países nórdicos han participado activamente en la promoción de la asistencia a Guatemala. UN إن بلدان الشمال تعمل بنشاط على تعزيز المساعدة المقدمة إلى غواتيمالا.
    Asistencia a Guatemala en materia de derechos humanos UN تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان
    En el anexo de su informe se puede consultar el programa de trabajo de la experta durante su misión a Guatemala. UN ويمكن الاطلاع على برنامج عمل الخبيرة أثناء زيارتها إلى غواتيمالا في المرفق بتقريرها.
    PROGRAMA DE TRABAJO DE LA EXPERTA DURANTE SU PRIMERA VISITA a Guatemala UN برنامج عمل الخبيرة أثناء زيارتها اﻷولى إلى غواتيمالا
    Asistencia a Guatemala en materia de derechos humanos UN تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان
    En estas circunstancias, la experta debió suspender su viaje a Guatemala. UN وفي هذه الظروف اضطرت، الخبيرة على تعليق سفرها إلى غواتيمالا.
    Inmediatamente el Sr. Franco encabezó una comisión técnica preliminar que se desplazó a Guatemala, calificando la situación de derechos humanos vigente como muy grave. UN وترأس السيد فرانكو فورا لجنة تقنية تمهيدية انتقلت إلى غواتيمالا ووصفت حالة حقوق اﻹنسان فيها بأنها مثيرة للجزع.
    Asistencia a Guatemala en materia de derechos humanos UN تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان
    Asistencia a Guatemala en materia de derechos humanos UN تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق الانسان
    Asistencia a Guatemala en materia de derechos humanos UN تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان
    En él se expresa que entre el 7 de junio de 1993 y el 7 de junio de 1995 retornaron a Guatemala 12.882 personas. UN ويفيد هذا التقرير أنه قد عاد ٢٨٨ ٢١ شخصا إلى غواتيمالا في الفترة بين ٧ حزيران/يونيه ٣٩٩١ و٧ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    Asistencia a Guatemala en materia de derechos humanos UN تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق الانسان
    Asistencia a Guatemala en materia de derechos humanos UN تقديم المساعدة إلى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان
    El Gobierno ha establecido una comisión especial que ha permitido la repatriación a Guatemala de más de 29.000 personas. UN وقد أنشأت الحكومة لجنة خاصة مكنت أكثر من ٠٠٠ ٢٩ شخص من العودة إلى غواتيمالا.
    _: informe sobre la misión en Guatemala UN ـــ: تقرير عن البعثة إلى غواتيمالا
    También se valoró en alto el papel del Gobierno de Guatemala en el proceso de retorno colectivo a ese país. UN وأعرب عن التقدير أيضا لدور حكومة غواتيمالا في عملية العودة الجماعية إلى غواتيمالا.
    Sin embargo, es en menor escala, un país de " tránsito " hacia Guatemala y México. UN ومع ذلك، تعد هندوراس بلدا من بلاد " العبور " إلى غواتيمالا والمكسيك على نطاق ضيِّق.
    La Relatora Especial visitó Guatemala y Fiji. UN وقامت المقررة الخاصة بزيارتين قطريتين إلى غواتيمالا وفيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more