"إلى فرعين" - Translation from Arabic to Spanish

    • en dos secciones
        
    • de dos secciones
        
    El informe está dividido en dos secciones: una actualización de las necesidades mundiales en materia de anticonceptivos y una revisión de las actividades de la Iniciativa Mundial. UN وينقسم التقرير إلى فرعين: استكمال للاحتياجات العالمية من وسائل منع الحمل واستعراض ﻷنشطة المبادرة العالمية.
    El capítulo V, en el cual se examinan las medidas adoptadas por el Comité, está dividido en dos secciones principales. UN ينقسم الفصل الخامس الذي يستعرض العمل الذي قامت به اللجنة إلى فرعين رئيسيين.
    El programa de trabajo se divide en dos secciones: en la sección I se expone el programa de trabajo de la Dependencia para 1993 y en la sección II se indican los estudios que la Dependencia se propone emprender después del año en curso. UN وينقسم برنامج العمل إلى فرعين: الفرع اﻷول ويسرد برنامج عمل الوحدة لعام ١٩٩٣ والفرع الثاني ويبين تلك الدراسات التي تزمع الوحدة الاضطلاع بها بعد السنة الحالية.
    El programa de trabajo se divide en dos secciones: en la primera se expone el programa de trabajo de la Dependencia para 1994 y en la segunda se indican los estudios que la Dependencia se propone emprender después del año en curso. UN وينقسم برنامج العمل إلى فرعين: يتضمن الفرع اﻷول سردا لبرنامج عمل الوحدة لعام ١٩٩٤، ويبين الفرع الثاني تلك التقارير التي تزمع الوحدة إعدادها بعد السنة الجارية.
    En el artículo 4 se enuncia la estructura de la Junta de Arbitraje, que estará dividida en dos secciones, una en Nueva York y otra en Ginebra. UN ٤٣ - تبين المادة ٤ هيكل مجلس التحكيم. وسينقسم المجلس إلى فرعين يوجد مقراهما في نيويورك وجنيف.
    1. La Junta de Disciplina se dividirá en dos secciones, con sedes en Nueva York y Ginebra. UN ١ - ينقسم مجلس التأديب إلى فرعين يكون مقر أحدهما في نيويورك ومقر اﻵخر في جنيف.
    La Parte IV, titulada " Tramitación de las solicitudes " se divide en dos secciones que se refieren al registro y transmisión de las solicitudes y al examen de la solicitud, la aprobación del plan de trabajo y la celebración del contrato. UN أما الجزء الرابع تجهيز الطلبات فمقسم إلى فرعين يتناولان تسجيل الطلبات وإحالتها، والنظر في الطلبات، والموافقة على خطط العمل وتنفيذ العقود.
    A fin de abordar estas cuestiones, he dividido el presente informe en dos secciones. UN 5 - وفي سبيل التصدي لهذه القضايا قمت بتقسيم هذا التقرير إلى فرعين.
    Se divide en dos secciones principales. UN وهذا الفصل مقسم إلى فرعين رئيسيين.
    Está dividido en dos secciones principales. UN وهو مقسم إلى فرعين رئيسيين.
    7. Este capítulo se ha dividido en dos secciones en las que se expone la base normativa vigente y la base institucional para la promoción y protección de los derechos humanos. UN 7- يُقسَّم هذا الفصل إلى فرعين يتضمنان الأساسين القانوني والمؤسساتي المعمول بهما فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    El informe se divide en dos secciones principales. UN والتقرير مقسم إلى فرعين رئيسيين.
    En consonancia con el análisis de una amplia gama de elementos solicitado durante los debates oficiosos, la presente nota se divide en dos secciones. UN 2 - ونظراً لاتساع نطاق العناصر المطلوب تضميمها في المناقشات غير الرسمية، تقسم الورقة الحالية إلى فرعين.
    El resumen se divide en dos secciones principales. UN وينقسم الموجز إلى فرعين رئيسيين.
    4. El presente informe se divide en dos secciones. En la primera de ellas figuran los principios rectores, y en la segunda el comentario. UN 4- وينقسم هذا التقرير إلى فرعين يعرض الفرع الأول منهما المبادئ التوجيهية ويورد الثاني تعليقاً عليها.
    4. La nota se divide en dos secciones. UN ٤- وهذه المذكرة مقسمة إلى فرعين.
    El Sr. BUERGENTHAL, apoyado por la Sra. MEDINA QUIROGA, concuerda en que la propuesta de dividir la lista en dos secciones es racional y no debería crear ninguna dificultad para el Estado Parte. UN ٤٨ - السيد بورغينتال: وافق، تؤيده في ذلك السيدة ميدينا كيروغا، على أن التقسيم المقترح للقائمة إلى فرعين رأي سديد ولا يتوقع أن يطرح أي صعوبة بالنسبة إلى الدولة الطرف.
    El presente capítulo se divide en dos secciones. UN ٣ - وهذا الفصل مُقسﱠم إلى فرعين.
    226. El presente capítulo se dividirá, pues, en dos secciones relativas, respectivamente, a: a) la formulación de las reservas y las declaraciones interpretativas y b) su retiro y su modificación. UN 226 - ولذا، ينقسم هذا الفصل إلى فرعين يتناولان على التوالي (أ) وضع التحفظات والإعلانات التفسيرية، و (ب) سحبها وتعديلها.
    18. Los resultados de esta etapa del examen técnico deberían publicarse en el sitio de la Convención en la Web como un informe de síntesis y evaluación dividido en dos secciones y una adición. UN 18- وينبغي نشر نتائج هذه المرحلة من الاستعراض التقني على موقع الاتفاقية على شبكة الويب بوصفها تقريراً للتوليف والتقييم مقسماً إلى فرعين وإضافة.
    2. El cuestionario remitido a los Estados constaba de dos secciones. UN 2 - وقد قُسم الاستبيان المرسل إلى الدول إلى فرعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more