El informe está dividido en dos secciones: una actualización de las necesidades mundiales en materia de anticonceptivos y una revisión de las actividades de la Iniciativa Mundial. | UN | وينقسم التقرير إلى فرعين: استكمال للاحتياجات العالمية من وسائل منع الحمل واستعراض ﻷنشطة المبادرة العالمية. |
El capítulo V, en el cual se examinan las medidas adoptadas por el Comité, está dividido en dos secciones principales. | UN | ينقسم الفصل الخامس الذي يستعرض العمل الذي قامت به اللجنة إلى فرعين رئيسيين. |
El programa de trabajo se divide en dos secciones: en la sección I se expone el programa de trabajo de la Dependencia para 1993 y en la sección II se indican los estudios que la Dependencia se propone emprender después del año en curso. | UN | وينقسم برنامج العمل إلى فرعين: الفرع اﻷول ويسرد برنامج عمل الوحدة لعام ١٩٩٣ والفرع الثاني ويبين تلك الدراسات التي تزمع الوحدة الاضطلاع بها بعد السنة الحالية. |
El programa de trabajo se divide en dos secciones: en la primera se expone el programa de trabajo de la Dependencia para 1994 y en la segunda se indican los estudios que la Dependencia se propone emprender después del año en curso. | UN | وينقسم برنامج العمل إلى فرعين: يتضمن الفرع اﻷول سردا لبرنامج عمل الوحدة لعام ١٩٩٤، ويبين الفرع الثاني تلك التقارير التي تزمع الوحدة إعدادها بعد السنة الجارية. |
En el artículo 4 se enuncia la estructura de la Junta de Arbitraje, que estará dividida en dos secciones, una en Nueva York y otra en Ginebra. | UN | ٤٣ - تبين المادة ٤ هيكل مجلس التحكيم. وسينقسم المجلس إلى فرعين يوجد مقراهما في نيويورك وجنيف. |
1. La Junta de Disciplina se dividirá en dos secciones, con sedes en Nueva York y Ginebra. | UN | ١ - ينقسم مجلس التأديب إلى فرعين يكون مقر أحدهما في نيويورك ومقر اﻵخر في جنيف. |
La Parte IV, titulada " Tramitación de las solicitudes " se divide en dos secciones que se refieren al registro y transmisión de las solicitudes y al examen de la solicitud, la aprobación del plan de trabajo y la celebración del contrato. | UN | أما الجزء الرابع تجهيز الطلبات فمقسم إلى فرعين يتناولان تسجيل الطلبات وإحالتها، والنظر في الطلبات، والموافقة على خطط العمل وتنفيذ العقود. |
A fin de abordar estas cuestiones, he dividido el presente informe en dos secciones. | UN | 5 - وفي سبيل التصدي لهذه القضايا قمت بتقسيم هذا التقرير إلى فرعين. |
Se divide en dos secciones principales. | UN | وهذا الفصل مقسم إلى فرعين رئيسيين. |
Está dividido en dos secciones principales. | UN | وهو مقسم إلى فرعين رئيسيين. |
7. Este capítulo se ha dividido en dos secciones en las que se expone la base normativa vigente y la base institucional para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | 7- يُقسَّم هذا الفصل إلى فرعين يتضمنان الأساسين القانوني والمؤسساتي المعمول بهما فيما يتعلق بتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
El informe se divide en dos secciones principales. | UN | والتقرير مقسم إلى فرعين رئيسيين. |
En consonancia con el análisis de una amplia gama de elementos solicitado durante los debates oficiosos, la presente nota se divide en dos secciones. | UN | 2 - ونظراً لاتساع نطاق العناصر المطلوب تضميمها في المناقشات غير الرسمية، تقسم الورقة الحالية إلى فرعين. |
El resumen se divide en dos secciones principales. | UN | وينقسم الموجز إلى فرعين رئيسيين. |
4. El presente informe se divide en dos secciones. En la primera de ellas figuran los principios rectores, y en la segunda el comentario. | UN | 4- وينقسم هذا التقرير إلى فرعين يعرض الفرع الأول منهما المبادئ التوجيهية ويورد الثاني تعليقاً عليها. |
4. La nota se divide en dos secciones. | UN | ٤- وهذه المذكرة مقسمة إلى فرعين. |
El Sr. BUERGENTHAL, apoyado por la Sra. MEDINA QUIROGA, concuerda en que la propuesta de dividir la lista en dos secciones es racional y no debería crear ninguna dificultad para el Estado Parte. | UN | ٤٨ - السيد بورغينتال: وافق، تؤيده في ذلك السيدة ميدينا كيروغا، على أن التقسيم المقترح للقائمة إلى فرعين رأي سديد ولا يتوقع أن يطرح أي صعوبة بالنسبة إلى الدولة الطرف. |
El presente capítulo se divide en dos secciones. | UN | ٣ - وهذا الفصل مُقسﱠم إلى فرعين. |
226. El presente capítulo se dividirá, pues, en dos secciones relativas, respectivamente, a: a) la formulación de las reservas y las declaraciones interpretativas y b) su retiro y su modificación. | UN | 226 - ولذا، ينقسم هذا الفصل إلى فرعين يتناولان على التوالي (أ) وضع التحفظات والإعلانات التفسيرية، و (ب) سحبها وتعديلها. |
18. Los resultados de esta etapa del examen técnico deberían publicarse en el sitio de la Convención en la Web como un informe de síntesis y evaluación dividido en dos secciones y una adición. | UN | 18- وينبغي نشر نتائج هذه المرحلة من الاستعراض التقني على موقع الاتفاقية على شبكة الويب بوصفها تقريراً للتوليف والتقييم مقسماً إلى فرعين وإضافة. |
2. El cuestionario remitido a los Estados constaba de dos secciones. | UN | 2 - وقد قُسم الاستبيان المرسل إلى الدول إلى فرعين. |