3. La Parte mencionada en el párrafo 1 presentará al grupo de control del cumplimiento informes trimestrales sobre los progresos realizados en la aplicación del plan. | UN | 3- يقدم الطرف المعني غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه إلى فرع الإنفاذ تقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس ربع سنوي. |
i) Que se presentará al grupo de control del cumplimiento para su examen y evaluación; | UN | `1` تقدَّم إلى فرع الإنفاذ ليقوم باستعراضها وتقييمها؛ |
3. La Parte mencionada en el párrafo 1 presentará al grupo de control del cumplimiento, una vez por trimestre, informes sobre los progresos realizados en la aplicación del plan. | UN | 3- يقدم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 1 أعلاه إلى فرع الإنفاذ تقارير مرحلية عن تنفيذ الخطة على أساس ربع سنوي. |
7. La Parte mencionada en el párrafo 5 presentará anualmente al grupo de control del cumplimiento un informe sobre los progresos realizados en la aplicación del plan de acción para el cumplimiento. | UN | 7- يقدم الطرف غير الممتثل بموجب الفقرة 5 أعلاه تقريراً مرحلياً إلى فرع الإنفاذ عن تنفيذ خطة عمل الامتثال على أساس سنوي. |
7. Dentro de las diez semanas siguientes a la fecha de recepción de la notificación de la conclusión preliminar, la Parte interesada podrá presentar por escrito una nueva comunicación al grupo de control del cumplimiento. | UN | 7- يجوز للطرف المعني، في غضون عشرة أسابيع من تلقي الإخطار بالنتيجة الأولية، أن يقدم بياناً كتابياً آخر إلى فرع الإنفاذ. |
7. Dentro de las diez semanas siguientes a la fecha de recepción de la notificación de la conclusión preliminar, la Parte interesada podrá presentar por escrito una nueva comunicación al grupo de control del cumplimiento. | UN | 7- يجوز للطرف المعني، في غضون عشرة أسابيع من تلقي الإخطار بالنتيجة الأولية، أن يقدم بياناً كتابياً آخر إلى فرع الإنفاذ. |
7. Dentro de las diez semanas siguientes a la fecha de recepción de la notificación de la conclusión preliminar, la Parte interesada podrá presentar por escrito una nueva comunicación al grupo de control del cumplimiento. | UN | 7- يجوز للطرف المعني، في غضون عشرة أسابيع من تلقي الإخطار بالنتيجة الأولية، أن يقدم بياناً كتابياً آخر إلى فرع الإنفاذ. |
7. Dentro de las diez semanas siguientes a la fecha de recepción de la notificación de la conclusión preliminar, la Parte interesada podrá presentar por escrito una nueva comunicación al grupo de control del cumplimiento. | UN | 7- يجوز للطرف المعني، في غضون عشرة أسابيع من تلقي الإخطار بالقرار الأول، أن يقدم بياناً كتابياً آخر إلى فرع الإنفاذ. |
El 8 de enero de 2008, la Mesa del Comité de Cumplimiento asignó la cuestión de aplicación al grupo de control del cumplimiento. | UN | وأحال مكتب لجنة الامتثال هذه المسألة إلى فرع الإنفاذ في 8 كانون الثاني/يناير 2008. |
El 16 de abril de 2008, la Mesa del Comité de Cumplimiento asignó la cuestión de aplicación al grupo de control del cumplimiento. | UN | وأحال مكتب لجنة الامتثال هذه المسألة إلى فرع الإنفاذ في 16 نيسان/أبريل 2008. |
1. El plan que la Parte interesada presente al grupo de control del cumplimiento de conformidad con el párrafo 2 o el párrafo 6 de la sección XV deberá, explícitamente: | UN | 1- تؤكد أي خطة يقدمها الطرف المعني إلى فرع الإنفاذ بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 6 من الفرع الخامس عشر بوضوح على ما يلي: |
1. El plan que la Parte interesada presente al grupo de control del cumplimiento de conformidad con el párrafo 2 o el párrafo 6 de la sección XV deberá, explícitamente: | UN | 1- ينبغي لأي خطة يقدمها الطرف المعني إلى فرع الإنفاذ بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 6 من الباب الخامس عشر أن يتوافر فيها صراحةً الشرطان التاليان: |
La Mesa del Comité de Cumplimiento asignó las cuestiones de aplicación al grupo de control del cumplimiento el día 28 de agosto de 2009. | UN | وأسند مكتب لجنة الامتثال مسألتي التنفيذ إلى فرع الإنفاذ في 28 آب/أغسطس 2009. |
El 15 de marzo de 2010, la Mesa del Comité de Cumplimiento asignó la cuestión de aplicación al grupo de control del cumplimiento. | UN | وأسند مكتب لجنة الامتثال مسألة التنفيذ إلى فرع الإنفاذ في 15آذار/مارس 2010. |
La Mesa del Comité de Cumplimiento asignó la cuestión de aplicación al grupo de control del cumplimiento el 16 de mayo de 2011. | UN | وأحال مكتب لجنة الامتثال هذه المسألة إلى فرع الإنفاذ في 16 أيار/مايو 2011. |
La Mesa del Comité de Cumplimiento asignó la cuestión de aplicación al grupo de control del cumplimiento el 13 de junio de 2011. | UN | وأحال مكتب لجنة الامتثال مسألة التنفيذ إلى فرع الإنفاذ في 13 حزيران/يونيه 2011. |
La Mesa del Comité de Cumplimiento asignó la cuestión de aplicación al grupo de control del cumplimiento el día 15 de septiembre de 2011. | UN | وأحال مكتب لجنة الامتثال هذه المسألة إلى فرع الإنفاذ في 15 أيلول/سبتمبر 2011. |
La Mesa del Comité de Cumplimiento, por medios electrónicos, encomendó las cuestiones de aplicación al grupo de control del cumplimiento el 16 de mayo de 2012. | UN | وأسند مكتب لجنة الامتثال، باستعمال الوسائل الإلكترونية، مسائل التنفيذ إلى فرع الإنفاذ في 16 أيار/مايو 2012. |
b) Examinar y evaluar todo plan que se presente al grupo de control del cumplimiento de conformidad con el párrafo 2 o el párrafo 6 de la sección XV; | UN | (ب) استعراض أي خطة مقدمة إلى فرع الإنفاذ وتقييمها بموجب الفقرة 2 أو الفقرة 6 من الفرع الخامس عشر؛ |
86. El Programa AJ proporcionó un apoyo jurídico sustantivo, así como apoyo logístico y de organización, al grupo de control del cumplimiento del Comité de Cumplimiento en su examen de dos cuestiones de aplicación. | UN | 86- وقدم برنامج الشؤون القانونية المشورة القانونية الفنية، وكذا الدعم التنظيمي واللوجستي، إلى فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال خلال نظره في مسألتين من مسائل التنفيذ. |