"إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل" - Translation from Arabic to Spanish

    • al grupo de contacto sobre cuestiones
        
    En ese sentido, se acordó que se debería remitir la cuestión al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que siguiera examinándola. UN واتُّفق في هذا الصدد على أن يحال الأمر إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية للنظر فيه بمزيد من التفصيل.
    Por tal motivo, se decidió remitir el proyecto de decisión al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que lo siguiera examinando. UN لذلك تقرر أن يحال مشروع المقرر إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لبحثه بمزيد من التفصيل.
    63. Tras el debate celebrado, el Comité acordó remitir la cuestión al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que la siguiera examinando. UN 63 - عقب المناقشة وافقت اللجنة على إحالة المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية للنظر فيه بمزيد من التفصيل.
    78. Las Partes convinieron en remitir el asunto al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas. UN 78 - وافقت الأطراف على إحالة المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية.
    Por lo tanto, el Grupo de Trabajo acordó remitir las cuestiones que surgieran del subtema al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que siguiera examinándolas. UN ومن ثم، فقد اتّفق الفريق العامل على إحالة المسائل المدرجة ضمن هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لمزيد النظر فيها.
    El Grupo de Trabajo acordó remitir las cuestiones que derivadas de este subtema al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que siguiera examinándolas. UN 139- وافق الفريق العامل على إحالة القضايا الناشئة بموجب هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لمواصلة بحثه.
    Además, encargó a la Secretaría que preparase un proyecto de decisión relativo a las directrices técnicas sobre el manejo ambientalmente racional de desechos consistentes en mercurio elemental y desechos que contienen mercurio o están contaminados con él, conforme a las opiniones expresadas, y lo presentase al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que lo examinara. UN وعلاوةً على ذلك، طلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعدّ مشروع مقرر عن المبادئ التوجيهية التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات المكونة من الزئبق العنصري والنفايات المحتوية على الزئبق أو الملوثة به، بما يتماشى مع الآراء المـُعبر عنها وأن تقدمه إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لكي ينظر فيه.
    El Grupo de Trabajo acordó remitir las cuestiones que surgieran del subtema al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que siguiera examinándolas. UN 58 - واتّفق الفريق العامل على إحالة المسائل المدرجة ضمن هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لمزيد النظر فيها.
    31. En el debate que tuvo lugar a continuación, se expresó claro apoyo a la Asociación y se acordó que se debería remitir la cuestión al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que siguiera examinándola y debatiéndola. UN 31 - في المناقشة التي تلت أُعرب عن تأييد واضح للشراكة واتُّفق على إحالة المسألة إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية للنظر فيها ومناقشتها بمزيد من التفصيل.
    58. Tras el debate celebrado, el Comité acordó remitir el subtema al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que lo siguiera examinando. UN 58 - عقب المناقشة، وافقت اللجنة على إحالة البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية للنظر فيه بمزيد من التفصيل.
    El Grupo de Trabajo acordó remitir las cuestiones derivadas del presente subtema al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para su ulterior consideración. UN 59 - ووافق الفريق العامل على إحالة المسائل المثارة حول هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لمزيد من الدراسة.
    Habida cuenta de las observaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acordó remitir las cuestiones planteadas en relación con este subtema al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que las examinara más a fondo y preparase un proyecto de decisión para que fuese examinado por el Grupo de Trabajo. UN 54 - وفي ضوء التعليقات المقدمة، قرر الفريق العامل أن يحيل القضايا الناشئة في إطار البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لإمعان مناقشتها وإعداد مشروع مقرر لينظر فيه الفريق العامل.
    Habida cuenta de las observaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acordó remitir las cuestiones planteadas en relación con este subtema al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que siguiera examinándolas. UN 59 - وفي ضوء التعليقات التي أُبديت، قرر الفريق العام أن يحيل المسائل الناشئة تحت هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية من أجل إمعان النظر فيها.
    207. Las Partes convinieron en remitir la cuestión de las modalidades de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta al grupo de contacto sobre cuestiones estratégicas antes de examinar la cuestión del programa de trabajo del Grupo de Trabajo de composición abierta. UN 209- واتفقت الأطراف على إحالة مسألة طرائق عمل الفريق العامل المفتوح العضوية إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل الاستراتيجية قبل تناول مسألة برنامج عمل الفريق العامل.
    En vista de que los participantes se manifestaron a favor de continuar el debate sobre la cuestión y de elaborar un proyecto de decisión para su presentación ante la décima reunión de la Conferencia de las Partes, el Grupo de Trabajo acordó remitir las cuestiones que surgieran del presente subtema al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para que las examinara. UN 70 - وبالنظر إلى الدعم الذي أعرب عنه المتحدثون لمواصلة مناقشة القضية وإعداد مشروع مقرر يُقدم إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، وافق الفريق العامل على إحالة القضايا المثارة بموجب هذا البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية للنظر فيها.
    Habida cuenta de las observaciones formuladas, el Grupo de Trabajo acordó remitir las cuestiones planteadas en relación con este subtema al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas, que examinaría el programa de trabajo para la revisión y actualización de las directrices técnicas y prepararía un proyecto de decisión para que fuese examinado por el Grupo de Trabajo. UN 49 - وفي ضوء التعليقات المقدمة، قرر الفريق العامل أن يحيل القضايا الناشئة في إطار البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية الذي يقوم بتنقيح برنامج العمل لاستعراض واستكمال المبادئ التوجيهية التقنية وإعداد مشروع مقرر لينظر فيه الفريق العامل.
    El Grupo de Trabajo convino en remitir el proyecto revisado de directrices técnicas actualizadas al grupo de contacto sobre cuestiones técnicas para su examen ulterior y para la preparación de un proyecto de decisión basado en el texto propuesto en el párrafo 21 del documento UNEP/CHW/OEWG.9/6 y en las observaciones formuladas en el plenario. UN 50- ووافق الفريق العامل على إحالة المشروع المنقح المحدَّث للمبادئ التوجيهية التقنية إلى فريق الاتصال المعني بالمسائل التقنية لمواصلة دراسته وإعداد مشروع مقرر استناداً إلى النص المقترح الوارد في الفقرة 21 من الوثيقة UNEP/CHW/OEWG.9/6 والتعليقات المقدمة في الجلسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more