"إلى فريق الخبراء المعني" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Grupo de Expertos sobre
        
    • al Grupo de Expertos para
        
    • del Grupo de Expertos para
        
    El Grupo transmitió esta información al Grupo de Expertos sobre Côte d’Ivoire. UN وقدم الفريق هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Asimismo, el Grupo facilitó sus informes de las entrevistas al Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire para que prosiguiera las investigaciones. UN وقدم أيضا الفريق محاضر المقابلات التي أجراها إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار لإجراء المزيد من التحقيقات.
    El Grupo se reunió con varios de los milicianos y ha proporcionado esa información al Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. UN والتقى الفريق بالعديد من عناصر الميليشيا، وهو ينقل هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Valorando el apoyo que la secretaría ha prestado al Grupo de Expertos para los países menos adelantados, UN وإذ يلاحظ مع التقدير الدعم الذي قدمته الأمانة إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً،
    Apoyo al Grupo de Expertos para los países menos adelantados UN تقديم الدعم إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً
    Apoyo al Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA) en el bienio 2006-2007. UN تقديم الدعم إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً خلال الفترة 2006-2007.
    2. Decide que puede nombrarse a nuevos expertos del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, o que los miembros actuales del Grupo pueden seguir ocupando sus puestos, según lo determinen las regiones o grupos respectivos; UN 2- يقرر أنه يجوز تسمية خبراء جدد للانضمام إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أو استمرار الأعضاء الحاليين للفريق في عملهم حسبما تقرره المناطق أو المجموعات المعنية؛
    El Grupo ha proporcionado información al Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire para que se investigue más a fondo este caso. UN وأحال الفريق هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار لمواصلة التحقيق في هذه القضية.
    El Grupo comunicó esa información al Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire y sigue investigando el caso. UN ونقل الفريق هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار ولا يزال يحقق في الحالة.
    El Grupo de Expertos ha proporcionado esta información al Grupo de Expertos sobre Côte d ' Ivoire. UN وقدم الفريق هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار.
    Esta información se transmitió al Grupo de Expertos sobre Liberia oportunamente. UN وقد أُحيلت هذه المعلومات إلى فريق الخبراء المعني بليبريا في حين وقتها.
    Esta información se transmitió también al Grupo de Expertos sobre Côte d’Ivoire, en el que el Sr. Debelle actualmente se desempeña como experto en armamento. UN وتم تقديم هذه المعلومات أيضا إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، الذي يعمل دوبيل فيه بوصفه خبير الأسلحة.
    Así, el Grupo suministró fotografías detalladas de las armas y municiones al Grupo de Expertos sobre Côte d’Ivoire y a la Dependencia Integrada de la ONUCI de Vigilancia del Embargo. UN ولذلك، قدم الفريق صوراً فوتوغرافية مفصلة للأسلحة والذخائر إلى فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار وإلى خلية الخطر المتكاملة التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    En noviembre de 2000 Liberia presentó al Grupo de Expertos sobre Sierra Leona una lista completa de sus aeronaves matriculadas. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2000، قدمت ليبريا إلى فريق الخبراء المعني بسيراليون قائمة كاملة لسجلات الطائرات.
    Apoyo al Grupo de Expertos sobre los países menos adelantados en 2004-2005. UN تقديم الدعم إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً خلال الفترة 2004-2005.
    Apoyo al Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA) en el bienio 2006-2007. UN تقديم الدعم إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً خلال الفترة 2006-2007.
    5. Pide al Grupo de Expertos para los países menos adelantados que haga participar a un amplio número de organizaciones en apoyo de la ejecución de su programa de trabajo; UN 5- يطلب إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يُشرك طائفة واسعة من المنظمات لدعم تنفيذ برنامج عمله؛
    13. Pide al Grupo de Expertos para los países menos adelantados que proporcione orientación y apoyo de carácter técnico al proceso de los planes nacionales de adaptación, según corresponda; UN 13- يطلب إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً أن يوفر الإرشاد والدعم التقني لعملية خطط التكيف الوطنية، حسب الاقتضاء؛
    48. Se prestó apoyo al Grupo de Expertos para los Países Menos Adelantados (GEPMA) en la ejecución de su programa de trabajo. UN 48- وقدّم الدعم إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً في تنفيذ برنامج عمله().
    ii) Pedir al Grupo de Expertos en Transferencia de Tecnología y al Grupo de Expertos para los países menos adelantados que presenten a la secretaría, lo antes posible, sus pareceres, en relación con sus mandatos, sobre las actividades, programas y medidas mencionados en el párrafo 2 de la decisión 7/CP.7; UN `2` أن يُطلب إلى فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا ومجموعة أقل البلدان نمواً أن يقدما إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن آراء، ذات صلة بولايتيهما، في الأنشطة والبرامج والتدابير المشار إليها في الفقرة 2 من المقرر 7/م أ-7؛
    3. Decide que, de conformidad con la decisión 7/CP.9, párrafo 2, puede nombrarse a nuevos expertos del Grupo de Expertos para los países menos adelantados, o los miembros actuales del Grupo pueden seguir ocupando sus puestos, según lo determinen las regiones o grupos respectivos; UN 3- يقرر أنه، وفقاً للفقرة 2 من المقرر 7/م أ-9، يجوز تسمية خبراء جدد للانضمام إلى فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، أو استمرار أعضاء الفريق الحاليين في عملهم، حسبما تقرره المناطق أو المجموعات المعنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more