"إلى قائمة أقل البلدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la lista de países menos
        
    • a la lista de los países menos
        
    • en la lista de los
        
    Eritrea se ha agregado a la lista de países menos adelantados. UN وأضيفت أريتريا إلى قائمة أقل البلدان نموا.
    Por lo tanto, Nigeria no se ha añadido a la lista de países menos adelantados propuesta por el Comité. UN وبناء عليه، لم تضف نيجيريا إلى قائمة أقل البلدان نموا التي اقترحتها اللجنة.
    Hace suya la recomendación del Consejo Económico y Social de que se añada a Sudán del Sur a la lista de países menos adelantados. UN تؤيد توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة جنوب السودان إلى قائمة أقل البلدان نموا.
    Otros dos países africanos han sido añadidos recientemente a la lista de los países menos adelantados, mientras que sólo uno de ellos fue eliminado de esa lista. UN وقد أضيف مؤخراً بلدان أفريقيان آخران إلى قائمة أقل البلدان نمواً بينما لم يحذف منها سوى بلد واحد.
    Este año, otro país africano se sumó a la lista de los países menos adelantados. UN سوى أنه، في العام الحالي، أُضيف بلد أفريقي آخر إلى قائمة أقل البلدان نموا.
    Un país reunía las condiciones para ser incluido en la lista de los PMA si cumplía los tres criterios anteriores, o el primero y el tercero o el segundo y el tercero, siempre y cuando no superara un límite determinado establecido para el primer criterio UN 10 في المائة أو أقل معيار ضعف الهيكل الاقتصادي دون تغيير يؤهل بلد إلى أن يضاف إلى قائمة أقل البلدان نمواً إذا استوفى المعايير الثلاثة السابقة ولم يتجاوز عدد سكانه 75 مليوناً
    1. Hace suya la recomendación del Comité de Políticas de Desarrollo de que el Senegal se agregue a la lista de países menos adelantados, con sujeción al acuerdo del Gobierno del Senegal; UN 1 - يوافق على توصية لجنة السياسات الإنمائية بإضافة السنغال إلى قائمة أقل البلدان نموا، رهنا بموافقة حكومة هذا البلد؛
    Consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/55/L.80: adición del Senegal a la lista de países menos adelantados UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/55/L.80: تضاف السنغال إلى قائمة أقل البلدان نموا
    Para ello es preciso determinar cuáles son las posibles nuevas adiciones a la lista de países menos adelantados y cuáles los candidatos a quedar excluidos de ella, es decir, los países que reúnen los criterios para pasar a una categoría de desarrollo superior. UN وتنطوي هذه العملية على إمكانية إدخال إضافات إلى قائمة أقل البلدان نموا وتقديم ترشيحات بشأن إخراج بلدان من القائمة، أي إخراج البلدان التي نجحت في " رفع " المستوى الذي بلغته من التنمية.
    En su resolución 2012/32, el Consejo Económico y Social hizo suyas las recomendaciones del Comité de Políticas de Desarrollo de añadir a Sudán del Sur a la lista de países menos adelantados y de retirar de dicha lista a Vanuatu. UN 5 - أيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره 2012/32، توصية لجنة السياسات الإنمائية بأن يضاف جنوب السودان إلى قائمة أقل البلدان نموا، وأن يرفع اسم فانواتو من قائمة أقل البلدان نموا.
    3. Hace suya la recomendación del Comité de añadir Sudán del Sur a la lista de países menos adelantados, con sujeción a la aprobación del Gobierno de Sudán del Sur, e invita a la Asamblea General a tomar nota de esta recomendación; UN 3 - يؤيد توصية اللجنة بأن يضاف جنوب السودان إلى قائمة أقل البلدان نموا، رهنا بموافقة حكومة جنوب السودان، ويدعو الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بهذه التوصية؛
    3. Hace suya la recomendación del Comité de añadir Sudán del Sur a la lista de países menos adelantados, con sujeción a la aprobación del Gobierno de Sudán del Sur, e invita a la Asamblea General a tomar nota de esta recomendación; UN 3 - يؤيد توصية اللجنة بأن يضاف جنوب السودان إلى قائمة أقل البلدان نموا، رهنا بموافقة حكومة جنوب السودان، ويدعو الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بهذه التوصية؛
    5. Exhorta a los países donantes a que incrementen el nivel de los objetivos y compromisos de ayuda que figuran en el Programa de Acción de forma de tener cabalmente en cuenta las necesidades adicionales de los países añadidos a la lista de países menos adelantados a raíz de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados; UN " ٥ - تطلب من البلدان المانحة أن تجري تعديلا بالزيادة في أهداف والتزامات المعونة الواردة في برنامج العمل على نحو يعكس بشكل تام الاحتياجات اﻹضافية للبلدان التي أضيفت إلى قائمة أقل البلدان نموا بعد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا؛
    El Comité ha determinado que otros tres países -- el Congo, Ghana y el Senegal -- cumplen los tres criterios exigidos para ser incluidos en la lista de los países menos adelantados. El Comité recomienda que el Senegal se agregue a la lista de países menos adelantados, contando con el acuerdo del Gobierno del Senegal. UN 13 - وقد حددت اللجنة ثلاثة بلدان أخرى - الكونغو وغانا والسنغال - تنطبق عليها المعايير الثلاثة للإدراج في قائمة أقل البلدان نموا، وتوصي اللجنة بإضافة السنغال إلى قائمة أقل البلدان نموا رهنا، بموافقة حكومة السنغال.
    a) Hizo suya la recomendación del Comité de Políticas de Desarrollo de añadir a Sudán del Sur a la lista de países menos adelantados, con sujeción a la aprobación del Gobierno de Sudán del Sur, e invitó a la Asamblea General a tomar nota de esa recomendación; UN (أ) أيد توصية لجنة السياسات الإنمائية بأن يضاف جنوب السودان إلى قائمة أقل البلدان نموا، رهنا بموافقة حكومة جنوب السودان، ودعا الجمعية العامة إلى أن تحيط علما بهذه التوصية؛
    De acuerdo con la resolución 59/209, el Comité también recomendó al Consejo que reiterase la importancia de que los asociados para el desarrollo aplicaran medidas concretas en apoyo de la estrategia de transición de los países para adaptarse a la eliminación gradual de las ventajas asociadas con la pertenencia a la lista de países menos adelantados. UN 5 - تمشيا مع قرار الجمعية العامة 59/209، أشارت اللجنة كذلك على المجلس بإعادة تأكيد أهمية قيام شركاء التنمية بتنفيذ تدابير ملموسة دعما لإستراتيجية الانتقال، من أجل التكيف مع الإلغاء التدريجي للامتيازات المرتبطة بالانتماء إلى قائمة أقل البلدان نمواً.
    5. Exhorta a los países donantes a que, con carácter prioritario, cumplan sus compromisos de ayuda con arreglo a lo dispuesto en el Programa de Acción y a que los incrementen de forma de tener cabalmente en cuenta las necesidades de recursos adicionales de los países menos adelantados, incluidos los añadidos a la lista de países menos adelantados a raíz de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados; UN ٥ - تطلب من البلدان المانحة أن تفي على سبيل اﻷولوية بالتزاماتها بتقديم المعونة على النحو الوارد في برنامج العمل وأن تعدلها بالزيادة لكي تعكس بشكل تام الاحتياجات من الموارد اﻹضافية ﻷقل البلدان نموا، بما في ذلك البلدان التي أضيفت إلى قائمة أقل البلدان نموا في أعقاب مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا؛
    2. Exhorta a los países donantes a que, con carácter prioritario, cumplan sus compromisos de ayuda con arreglo a lo dispuesto en el Programa de Acción y a que los incrementen de forma de tener cabalmente en cuenta las necesidades de recursos adicionales de los países menos adelantados, incluidos los añadidos a la lista de países menos adelantados a raíz de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados; UN " ٢ - تطلب إلى البلدان المانحة أن تفي على سبيل اﻷولوية بالتزاماتها بتقديم المعونة على النحو الوارد في برنامج العمل وأن تعدلها بالزيادة لكي تعكس بشكل تام احتياجات أقل البلدان نموا من الموارد اﻹضافية، بما في ذلك البلدان التي أضيفت إلى قائمة أقل البلدان نموا في أعقاب مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بأقل البلدان نموا؛
    Hace suya la recomendación del Consejo Económico y Social de que se agregue al Senegal a la lista de los países menos adelantados. UN تؤيد توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة السنغال إلى قائمة أقل البلدان نموا.
    81. El Comité decidió también examinar en el período de sesiones de primavera de la Junta la cuestión de los efectos que tendrían los países recientemente añadidos a la lista de los países menos adelantados sobre las nuevas necesidades de recursos para el grupo de países menos adelantados en su conjunto. UN ١٨ ـ كما قررت اللجنة أن تنظر في دورة المجلس الربيعية في مسألة اﻵثار المترتبة على إضافة بلدان أخرى مؤخرا إلى قائمة أقل البلدان نموا بالنسبة لاحتياجات مجموعة أقل البلدان نموا ككل من الموارد اﻹضافية.
    Hace suya la recomendación del Consejo Económico y Social de que se agregue a Timor-Leste a la lista de los países menos adelantados. UN تقر توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإضافة تيمور - ليشتي إلى قائمة أقل البلدان نموا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more