"إلى قسم شؤون" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la Sección de
        
    • en la Sección de
        
    No obstante, la base de datos de la Unidad no mostraba el número de casos de faltas de conducta remitidos a la Sección de Personal. UN ولم تظهر قاعدة بيانات الوحدة عدد الحالات المتصلة بسوء السلوك المحالة إلى قسم شؤون الموظفين.
    El traslado de un puesto del Servicio Móvil (auxiliar de viajes) a la Sección de Personal permitirá gestionar los viajes en la Misión con mayor eficacia. UN ونقل مساعد شؤون سفر معين على فئة الخدمة الميدانية إلى قسم شؤون الموظفين سيحسن من فعالية التعامل مع معاملات السفر في البعثة.
    Traslado de un puesto de auxiliar de viajes de la Sección del Personal de Servicios Generales a la Sección de Personal para gestionar los viajes en la Misión con mayor eficacia UN وظيفة مساعد لشؤون السفر نُقلت من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين لتحسين فعالية تناول السفر في البعثة
    Así pues, se propone transferir el puesto de Auxiliar Administrativo de la Oficina del Jefe a la Sección de Personal de forma permanente. UN ولذلك يقترح نقل وظيفة المساعد الإداري من مكتب الرئيس إلى قسم شؤون الموظفين.
    A juicio de la Comisión, las nuevas necesidades de personal de la sección de viajes de Sujumi se deberían satisfacer mediante una redistribución interna en la Sección de Servicios Generales. UN وترى اللجنة أن الاحتياجات من الوظائف الإضافية إلى قسم شؤون السفر في سخومي ينبغي سدها بنقل وظائف من داخل قسم الخدمات العامة.
    Reasignación de un puesto de Auxiliar Administrativo a la Sección de Personal Civil UN إعادة ندب وظيفة مساعد إداري إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين
    Reasignación de un puesto de Auxiliar de Operaciones Conjuntas a la Sección de Personal Civil UN إعادة ندب وظيفة مساعد للعمليات المشتركة إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين
    Reasignación de puestos de Auxiliar Administrativo a la Sección de Personal Civil UN إعادة ندب وظيفتين بلقب مساعد إداري إلى قسم شؤون الموظفين المدنيين
    Redistribución de un puesto de Oficial de Viajes de la Sección de Servicios Generales a la Sección de Personal UN نقل وظيفة موظف لشؤون السفر من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين
    Redistribución de un puesto de Auxiliar de Servicios Generales de la Sección de Servicios Generales a la Sección de Personal UN نقل وظيفة مساعد للخدمات العامة من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين
    Redistribución de puestos de Auxiliar de Correo de la Sección de Servicios Generales a la Sección de Personal UN نقل وظيفة مساعد لخدمات البريد من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين
    En la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) en Santiago, algunas oficinas presentaron a la Sección de Personal sólo un candidato por cada consultor solicitado. UN في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سنتياغو، قامت بعض المكاتب الطالبة بتقديم اسم مرشح واحد فقط إلى قسم شؤون الموظفين بالنسبة لكل خدمة مطلوبة من خدمات الخبراء الاستشاريين.
    Se han adoptado medidas para que los directores de división que soliciten la contratación de consultores presenten a más de un candidato idóneo a la Sección de Personal de la CEPAL. UN اتخذت إجراءات لكفالة قيام مديري الشعب الذين يطلبون الاستعانة بالخبراء الاستشاريين بتقديم اسم أكثر من مرشح ملائم واحد إلى قسم شؤون الموظفين في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Además, no se había brindado información sobre esas evaluaciones a la Sección de Personal de la Oficina para que pudiera actualizar la nómina de consultores. UN وعلاوة على ذلك، لم ترد إلى قسم شؤون الموظفين أي تغذية عكسية بالمعلومات عن هذه التقييمات لاستخدامها في استكمال قوائم الخبراء الاستشاريين.
    En opinión de la Comisión, el incremento de los puestos de contratación local debería haber facilitado sobremanera la eventual redistribución del personal necesario a la Sección de Personal. UN وترى اللجنة أن زيادة عدد الوظائف من الرتبة المحلية، كان يفترض أن يكون من الأسهل بكثير بنقل الموظف المطلوب إلى قسم شؤون الموظفين من قسم آخر لو لزم الأمر.
    Se reasignará un puesto de auxiliar administrativo (servicios generales (Otras categorías)) a la Sección de Personal para proporcionar apoyo administrativo. UN وستنقل وظيفة مساعد إداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) إلى قسم شؤون الموظفين لتزويده بالدعم الإداري.
    La Misión propone trasladar la función de viajes de la Sección de Servicios Generales a la Sección de Personal. UN 12 - تقترح البعثة تحويل مهام السفر من قسم الخدمات العامة إلى قسم شؤون الموظفين.
    También se propone redistribuir un puesto de Voluntario de las Naciones Unidas a la Sección de Personal para mejorar las actividades de asesoramiento al personal de la Sección. UN 72 - ويُقترح كذلك نقل أحد متطوعي الأمم المتحدة إلى قسم شؤون الموظفين لتعزيز أنشطة تقديم المشورة للموظفين فيه.
    Redesplegados a la Sección de Personal UN أعيد توزيعها إلى قسم شؤون الموظفين
    A fin de formalizar este arreglo, que se aplica desde 2007, se propone la reasignación permanente de la plaza de Voluntario de las Naciones Unidas, de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información a la Sección de Personal. UN ولإضفاء الطابع الرسمي على هذا الترتيب القائم منذ عام 2007، يُقترح نقل وظيفة برنامج متطوعي الأمم المتحدة بصفة دائمة من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات إلى قسم شؤون الموظفين.
    Con la incorporación de la Dependencia de Viajes en la Sección de Personal, todo el proceso de autorización de viajes se realizará de principio a fin en la misma sección. UN وبنقل وحدة السفر إلى قسم شؤون الموظفين، ستستكمل العملية بأكملها منذ إصدار الطلب حتى الانتهاء من إذن السفر في نطاق قسم واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more