"إلى كندا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Canadá el
        
    • al Canadá en
        
    • en el Canadá el
        
    • al Canadá y
        
    • para el Canadá el
        
    • hacia el Canadá el
        
    • del Canadá el
        
    Llegaron al Canadá el mismo día y presentaron todos inmediatamente una solicitud de asilo. UN ووصلوا إلى كندا في اليوم نفسه وقدموا جميعُهم طلب لجوء فور وصولهم.
    Llegaron al Canadá el mismo día y presentaron todos inmediatamente una solicitud de asilo. UN ووصلوا إلى كندا في اليوم نفسه وقدموا جميعُهم طلب لجوء فور وصولهم.
    2.2 El autor llegó al Canadá el 17 de septiembre de 1992. UN ٢-٢ ووصل صاحب البلاغ إلى كندا في ١٧ أيلول/سبتمر ١٩٩٢.
    empresa. Al ser informado de estos hechos, Hussein Aideed envió a su hermano Hassan Aideed al Canadá en un intento de rescatar la transacción. UN 149 - وقام حسين عيديد، بعد أن بلغته هذه الأحداث، بإيفاد أخيه حسن عيديد إلى كندا في محاولة لإنقاذ الاتفاق.
    Incluye 2 arrendados al Canadá en 2008 y restituidos a los Estados Unidos UN تشمل مدفعين مؤجرين إلى كندا في عام 2008 وأعيدا إلى الولايات المتحدة
    2.6. Los autores salieron de México el 12 de diciembre de 1998 y llegaron al Canadá el mismo día. UN 2-6 وغادر صاحبا الشكوى المكسيك في 12 كانون الأول/ديسمبر 1998 ووصلا إلى كندا في نفس اليوم.
    Llegó al Canadá el 15 de agosto de 1990 y solicitó un permiso de residencia invocando su condición de refugiado. UN ووصل إلى كندا في ١٥ آب/أغسطس ٠١٩٩، وطلب تصريح إقامة على أساس أنه لاجئ.
    2.4 El autor llegó al Canadá el 17 de noviembre de 1992 procedente de los Estados Unidos de América y pidió la condición de refugiado el mismo día. UN ٢-٤ وصل مقدم البلاغ إلى كندا في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ قادما من الولايات المتحدة اﻷمريكية وطلب الحصول على مركز اللاجئ في اليوم ذاته.
    2.2 Llegó al Canadá el 8 de julio de 1991. UN ٢-٢ ووصل صاحب البلاغ إلى كندا في ٨ تموز/يوليه ١٩٩١.
    Desde su llegada al Canadá el 2 de abril de 1997, reivindicó el estatuto de refugiado. Su solicitud fue rechazada. UN وغداة وصوله إلى كندا في 2 نيسان/أبريل 1997، طلب منحه صفة اللاجئ.
    Llegó al Canadá el 2 de abril de 1997 y de inmediato solicitó asilo. UN وقد وصل إلى كندا في 2 نيسان/أبريل 1997 وبادر بطلب اللجوء.
    La Sra. O. C. regresó al Canadá el 8 de diciembre de 2000 con un permiso de trabajo. UN وعادت السيدة ك. إلى كندا في 8 كانون الأول/ديسمبر 2000 وهي تحمل تصريح عمل.
    Llegó al Canadá el 14 de diciembre de 2002, con un visado de estudiante. UN ووصل إلى كندا في 14 كانون الأول/ديسمبر 2002 بتأشيرة طالب.
    El autor de la queja había llegado al Canadá en 1990 y había adquirido la condición de residente permanente. UN وكان صاحب الشكوى وصل إلى كندا في عام 1990 وأصبح مقيماً فيها بصفة دائمة.
    Este informe se basó en una visita sobre el terreno realizada por los miembros de la Comisión al Canadá en octubre de 1997. UN واستند هذا التقرير الذي وضعته لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان إلى زيارة ميدانية قام بها أعضاء اللجنة إلى كندا في شهر تشرين الأول أكتوبر 1997.
    Con la ayuda de un agente y utilizando un nombre y un pasaporte falsos, llegó al Canadá en mayo de 1995. UN وبمساعدة أحد وكلاء السفر وباستخدام اسم مستعار وجواز سفر مزيف، وصل إلى كندا في أيار/مايو 1995.
    Asistencia técnica al Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el racismo en su misión al Canadá, en septiembre de 2003. UN تقديم مساعدة تقنية إلى مقرر الأمم المتحدة الخاص المعني بالعنصرية في بعثته إلى كندا في أيلول/سبتمبر 2003.
    Está presente en la memoria el caso del inmigrante polaco, Robert Dziekanski, que fue detenido en el aeropuerto al llegar al Canadá en 2007 y murió después de varios días de interrogatorio. UN وإن قضية المهاجر البولندي، روبرت جيكانسكي، الذي اعتقل في المطار لدى وصوله إلى كندا في سنة 2007، ثم وفاته بعد بضعة أيام من التحقيق، ما زالت حديثة في الذاكرة.
    Un colega de " SOS Violences Sexuelles " advirtió al autor que no estaría seguro en Côte d ' Ivoire, en vista de lo cual éste solicitó el estatuto de refugiado en el Canadá el 12 de julio de 2000. UN ولما حذره زميل له في منظمته قائلاً إنه لن يكون في مأمن في كوت ديفوار، قدم طلب اللجوء إلى كندا في 12 تموز/يوليه 2000.
    El autor huyó al Canadá y su esposa e hijo se quedaron en Colombo. UN وهرب صاحب البلاغ لذلك إلى كندا في حين بقيت زوجته وابنه في كولومبو.
    La Convención entró en vigor para el Canadá el 24 de julio de 1987. UN وقد بدأ نفاذ هذه الاتفاقية بالنسبة إلى كندا في 24 تموز/يوليه 1987.
    El autor se escondió en otra ciudad hasta su salida hacia el Canadá el 28 de julio de 2004. UN واختبأ صاحب الشكوى في مدينة أخرى حتى رحيله إلى كندا في 28 تموز/يوليه 2004().
    La Presidencia pasó a manos del Canadá el 1° de enero de 2004 por un año, después de lo cual durante el año civil 2005 corresponderá a la Federación de Rusia, que ha ocupado la Vicepresidencia en 2004. UN وقد انتقلت الرئاسة إلى كندا في 1 كانون الثاني/يناير 2004 لمدة عام واحد، تنتقل بعدها إلى الاتحاد الروسي، نائب الرئيس في عام 2004، للعام التقويمي 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more