"إلى لجنة التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la Comisión de Desarrollo
        
    • a la Comisión sobre el Desarrollo
        
    • al Comité de Desarrollo
        
    • a la Comisión sobre Desarrollo
        
    • de la Comisión sobre el Desarrollo
        
    • al Comité sobre el Desarrollo
        
    • al Comité para el Desarrollo
        
    • para la Comisión sobre el Desarrollo
        
    • a disposición de la Comisión de Desarrollo
        
    • para la Comisión de Desarrollo
        
    • ante la Comisión de Desarrollo
        
    • ante la Comisión sobre el Desarrollo
        
    A continuación el Relator Especial prepararía informes de supervisión para presentarlos a la Comisión de Desarrollo Social. UN وعندئذ، سيعد المقرر الخاص تقارير بشأن الرصد لتقديمها إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Así, por ejemplo, la Comisión hizo recomendaciones a la Comisión de Desarrollo Social respecto del enfoque que podría adoptarse para la celebración del Año Internacional de la Familia. UN وعلى ذلك، قدمت اللجنة مثلا توصيات تتعلق بكيفية الاحتفال بالسنة الدولية لﻷسرة إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Conviene asimismo encomendar a la Comisión de Desarrollo Sostenible las funciones de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN وينبغي أيضا أن تسند مهام اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية إلى لجنة التنمية المستدامة.
    El Foro informará de su labor a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en 1999. UN وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ٩٩٩١.
    El Foro informará de su labor a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en 1999. UN وسوف يقدم المنتدى تقريرا عن عمله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩.
    Mientras tanto quisiéramos transmitir los mensajes siguientes a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وفي غضون ذلك، نود أن ننقل الرسائل التالية إلى لجنة التنمية المستدامة.
    El Foro informará acerca de su labor a la Comisión de Desarrollo Sostenible en 1999. UN وسيقدم المنتدى تقريرا عن أعماله إلى لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٩.
    El informe está destinado principalmente a la Comisión de Desarrollo Social, pero también se lo presenta a la Asamblea General. UN ويوجه التقرير أساسا إلى لجنة التنمية الاجتماعية رغم أنه يقدم أيضا إلى الجمعية العامة.
    Sin embargo, como se señala en informes anteriores del Secretario General a la Comisión de Desarrollo Sostenible, hasta el momento han sido insuficientes los progresos en la aplicación de las recomendaciones del capítulo 18 del Programa 21 y de las conferencias sobre el agua. UN ومع ذلك فلم يكف حتى الآن حجم التقدم المحرز في تنفيذ الفصل 18 من جدول أعمال القرن 21 أو فيما يتعلق بمؤتمر المياه على نحو ما ذكر في التقارير السابقة المقدمة من الأمين العام إلى لجنة التنمية المستدامة.
    Teniendo esto en cuenta, se presentan las siguientes recomendaciones a la Comisión de Desarrollo Social para que las examine: UN ومع مراعاة هذه الاعتبارات، تقدم التوصيات التالية إلى لجنة التنمية الاجتماعية للنظر فيها:
    La Asamblea General tal vez desee pedir a la Comisión de Desarrollo Social que se ocupe de esta tarea en su 42º período de sesiones en 2004. UN وقد ترغب الجمعية العامة في أن تطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية النهوض بهذه المهمة في دورتها الثانية والأربعين التي ستعقد في عام 2004.
    El presente informe debe leerse conjuntamente con el informe mencionado anteriormente presentado por el Secretario General a la Comisión de Desarrollo Social. UN وينبغي قراءة هذا التقرير بالاقتران مع تقرير الأمين العام المذكور آنفا والمقدم إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Las Normas Uniformes prevén la designación de un Relator Especial para hacer un seguimiento de la aplicación de las Normas e informar anualmente a la Comisión de Desarrollo Social. UN وتقضي القواعد الموحدة بتعيين مقرر خاص لرصد تنفيذ هذه القواعد، وتقديم تقارير سنوية إلى لجنة التنمية الاجتماعية.
    Declaración del CAC a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN بيان لجنة التنسيق اﻹدارية إلى لجنة التنمية المستدامة
    Prepara directrices temáticas para prestar asistencia a los Estados Miembros en la elaboración de sus informes nacionales anuales a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; UN تضع مبادئ توجيهية موضوعية لمساعدة الدول اﻷعضاء في إعداد وثائقها الوطنية السنوية التي تقدمها إلى لجنة التنمية المستدامة؛
    Esas conclusiones convenidas se transmitirán a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible como contribución al examen de la ejecución del Programa 21; UN وستُحال هذه الاستنتاجات المتفق عليها إلى لجنة التنمية المستدامة، كمساهمة في استعراض تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢؛
    Por medio de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) se presentó un informe sobre silvicultura a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وقُدم تقرير إلى لجنة التنمية المستدامة بشأن مسائل زراعة الغابات، من خلال منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة.
    Programación especial para propiciar un mayor acceso de los niños y los jóvenes a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN برمجة خاصة لزيادة وصول اﻷطفال والشباب إلى لجنة التنمية المستدامة
    El Grupo presentará su informe a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su quinto período de sesiones. UN وسيقدم الفريق تقريره إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحالية.
    Presta servicios de secretaría al Comité de Desarrollo y Cooperación del Caribe; UN ويقدم خدمات السكرتارية إلى لجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي؛
    El Grupo de Trabajo presenta a continuación a la Comisión sobre Desarrollo Sostenible, en su noveno período de sesiones, los posibles elementos para un proyecto de decisión sobre el transporte. UN 2 - يقدم الفريق العامل إلى لجنة التنمية المستدامة، في دورتها التاسعة، عناصر محتملة لمشروع قرار بشأن النقل على النحو الوارد أدناه.
    Cabe igualmente felicitarse de que el Consejo haya reafirmado la importancia que otorga a la prestación de apoyo efectivo a la labor de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وأعرب عن سروره ﻷن المجلس أكد مجددا أهمية الدعم الذي ينبغي تقديمه إلى لجنة التنمية المستدامة.
    Informes al Comité sobre el Desarrollo Humano y la Sociedad Civil UN تقارير إلى لجنة التنمية البشرية والمجتمع المدني
    107. La lógica para el establecimiento de la Iniciativa Acelerada se encuentra en el resumen de la comunicación enviada al Comité para el Desarrollo. UN 107- ويرد التبرير المقدم بشأن إنشاء مبادرة المسار السريع في الموجز التنفيذي للتقرير المقدم إلى لجنة التنمية(175).
    Información para la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN تقديم المساهمات إلى لجنة التنمية المستدامة
    g) Informe de sus actividades a la Comisión de Derechos Humanos en sus períodos de sesiones 59.º y 60.º, y ponga esos informes a disposición de la Comisión de Desarrollo Social y de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, según proceda, en los períodos de sesiones que celebren durante esos mismos años. UN (ز) تقديم تقريرين عن أنشطتها إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتيها التاسعة والخمسين والستين، وإتاحة تقريريها إلى لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة مركز المرأة وذلك، عند الاقتضاء، للدورات التي ستعقدها هاتان اللجنتان خلال العامين نفسهما.
    f) Un documento de oposición de las organizaciones no gubernamentales para la Comisión de Desarrollo Social, 1996; UN (و) ورقة موقف من إعداد المنظمات غير الحكومية مقدمة إلى لجنة التنمية الاجتماعية، 1996؛
    El Consejo Internacional de Bienestar Social (CIBS) presentó tres documentos de política ante la Comisión de Desarrollo Social en su reunión de 1997. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدم المجلس ثلاث ورقات سياسة إلى لجنة التنمية الاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة في اجتماعها لعام ١٩٩٧.
    Las recomendaciones del Comité se presentarán ante la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su tercer período de sesiones. UN وستقدم توصيات اللجنة إلى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more