Un orador instó a los Estados Miembros a traducir las reglas y normas pertinentes a sus idiomas nacionales. | UN | وحث أحد المتكلمين الدول الأعضاء على ترجمة المعايير والقواعد ذات الصلة إلى لغاتها الوطنية. |
Se invita a los Estados Miembros a que lo traduzcan a sus idiomas y compartan las traducciones con la secretaría. | UN | والدول الأعضاء مدعوة إلى إنجاز ترجمات للشعار إلى لغاتها وإطلاع الأمانة عليها. |
9. Invita a los gobiernos a que estudien la posibilidad de traducir la Declaración a sus idiomas nacionales y los alienta a que le den la más amplia difusión posible; | UN | 9 - تدعو الحكومات إلى النظر في ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية وتشجعها على نشره على نطاق واسع؛ |
Algunas de ellas tradujeron la Convención a los idiomas de sus países. | UN | وترجمت بعض المنظمات غير الحكومية الاتفاقية إلى لغاتها الوطنية. |
Armenia, Azerbaiyán y Georgia iniciaron campañas nacionales de sensibilización e hicieron traducir el texto de la Convención a sus respectivos idiomas oficiales. | UN | وقد بدأت كل من أرمينيا وأذربيجان وجورجيا بحملات وطنية لرفع مستوى الوعي وترجمة الاتفاقية إلى لغاتها الرسمية. |
Numerosos Estados miembros deben dedicar un tiempo considerable, además de recursos de otra naturaleza, para traducir a sus lenguas nacionales la formulación de las NIIF. | UN | يذكر أن المعايير الدولية للإبلاغ المالي توضع وتُنشَر رسمياً باللغة الإنكليزية؛ ويحتاج العديد من الدول الأعضاء إلى قدر هائل من الوقت والموارد الأخرى لترجمة نصوصها إلى لغاتها الوطنية. |
Se exhorta a los Estados Miembros a que traduzcan el texto " Año Internacional de los Bosques, 2011 " a su idioma nacional y envíen la traducción, en formato EPS (gráfico) exclusivamente, a la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, para que el logotipo se pueda obtener en los idiomas nacionales. | UN | وتشجِّع الدول الأعضاء على ترجمة النص " السنة الدولية للغابات لعام 2011 " إلى لغاتها المحلية وإرسال النص المترجم في ملف EPS (رسوم بيانية) إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات لكي يمكن تصميم الشعار باللغات المحلية. |
11. Invita a los gobiernos a que estudien la posibilidad de traducir la Declaración a sus idiomas nacionales y los alienta a que le den la más amplia difusión posible; | UN | 11 - تدعو الحكومات إلى النظر في إمكانية ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية وتشجعها على نشره على نطاق واسع؛ |
9. Invita a los gobiernos a que estudien la posibilidad de traducir la Declaración a sus idiomas nacionales y los alienta a que le den la más amplia difusión posible; | UN | 9 - تدعو الحكومات إلى النظر في ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية وتشجعها على نشره على نطاق واسع؛ |
11. Invita a los gobiernos a que estudien la posibilidad de traducir la Declaración a sus idiomas nacionales y los alienta a que le den la más amplia difusión posible; | UN | 11 - تدعو الحكومات إلى النظر في ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية وتشجعها على نشره على نطاق واسع؛ |
13. Invita a los gobiernos a que traduzcan la Declaración a sus idiomas nacionales y adopten medidas para darle una mayor difusión; | UN | 13 - تدعو الحكومات إلى ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية واتخاذ التدابير الكفيلة بتحسين نشره؛ |
13. Invita a los gobiernos a que traduzcan la Declaración a sus idiomas nacionales y adopten medidas para darle una mayor difusión; | UN | 13 - تدعو الحكومات إلى ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية واتخاذ تدابير لتحسين نشره؛ |
11. Invita a los Estados a que traduzcan la Declaración a sus idiomas nacionales y adopten medidas para darle una mayor difusión; | UN | 11 - تدعو الدول إلى ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية واتخاذ تدابير لتحسين نشره؛ |
11. Invita a los Estados a que traduzcan la Declaración a sus idiomas nacionales y adopten medidas para darle una mayor difusión; | UN | 11 - تدعو الدول إلى ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية واتخاذ تدابير لتحسين نشره؛ |
13. Invita a los Estados a que traduzcan la Declaración a sus idiomas nacionales y adopten medidas para darle una mayor difusión; | UN | 13- تدعو الدول إلى ترجمة الإعلان إلى لغاتها الوطنية واتخاذ تدابير لتحسين نشره؛ |
e) Los Estados Partes deberán traducir la información pertinente sobre la violencia contra los niños a los idiomas nacionales y autóctonos y difundirla entre todos los grupos profesionales interesados, los niños y el público en general. | UN | (ه) ينبغي قيام الدول الأطراف بترجمة المعلومات المناسبة عن العنف ضد الأطفال إلى لغاتها الوطنية والمحلية، وضمان توزيع هذه المعلومات على جميع الفئات المهنية المعنية وعلى الأطفال وعلى الجمهور العام. |
e) Los Estados Partes deberán traducir la información pertinente sobre la violencia contra los niños a los idiomas nacionales y autóctonos y difundirla entre todos los grupos profesionales interesados, los niños y el público en general. | UN | (ه) ينبغي قيام الدول الأطراف بترجمة المعلومات المناسبة عن العنف ضد الأطفال إلى لغاتها الوطنية والمحلية، وضمان توزيع هذه المعلومات على جميع الفئات المهنية المعنية وعلى الأطفال وعلى عامة الجمهور. |
La oradora exhorta a Burkina Faso a que se ocupe de que la Convención se traduzca a los idiomas nacionales y locales y se difunda ampliamente entre dependencias públicas y la sociedad civil. | UN | 24 - وحثت بوركينا فاسو على ترجمة الاتفاقية إلى لغاتها الوطنية والمحلية، ونشرها على نطاق واسع في الهيئات الحكومية والمجتمع المدني. |
Tras reconocer la importancia que encierra en los planos tanto nacional como internacional la sensibilización sobre los objetivos y compromisos que se especifican en la Declaración y el Programa de Acción de Copenhague, muchos países han tomado la iniciativa de traducir esos documentos a sus respectivos idiomas nacionales. | UN | وإدراكا ﻷهمية زيادة الوعي باﻷهداف والالتزامات المتعهد بها في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن على الصعيدين الدولي والوطني، بادرت بلدان كثيرة إلى ترجمة هذه الوثائق إلى لغاتها الوطنية. |
La Oficina ha recibido numerosas peticiones de Estados Miembros para que se traduzca el Programa a sus respectivos idiomas. | UN | وتلقّى المكتب العديد من الطلبات الواردة من فرادى الدول الأعضاء التماسا لترجمة أداة كتابة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة إلى لغاتها. |
En ese contexto, celebra poder informar al Comité de que la Convención se ha traducido al hindi, que es la lengua nacional, y que tres estados la han traducido a sus lenguas regionales. | UN | وأضافت في هذا الصدد أنه يسعدها أن تبلغ اللجنة بأن الاتفاقية تمت ترجمتها إلى اللغة الهندية، وهي اللغة القومية، وأن ثلاث ولايات قامت بترجمتها إلى لغاتها الإقليمية. |
En el poco tiempo transcurrido desde la aprobación del instrumento sobre los bosques, algunos países han comenzado a traducir el texto a sus lenguas oficiales y a crear conciencia al respecto. | UN | 13 - وبدأت بعض البلدان بترجمة نص الصك المتعلق بالغابات إلى لغاتها الرسمية وتعزيز التوعية بمضمونه أثناء الفترة القصيرة التي انقضت منذ اعتماده. |
3. Se exhorta a los Estados Miembros a que traduzcan el texto " Año Internacional de los Bosques, 2011 " a su idioma nacional y envíen la traducción, en formato EPS (gráfico) exclusivamente y por correo electrónico, a la secretaría del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, a la siguiente dirección: forests@un.org. | UN | 3 - تشجع الدول الأعضاء على ترجمة النص " السنة الدولية للغابات لعام 2011 " إلى لغاتها المحلية وإرسال النص المترجم في ملف EPS (رسوم بيانية) بالبريد الإلكتروني إلى أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات على العنوان: forests@un.org. |