El Comité decide que Australia no violaría sus obligaciones contraídas en virtud del artículo 7 del Pacto si deporta a T. a Malasia. | UN | وتستنتج اللجنة أن أستراليا لن تكون قد انتهكت التزاماتها بموجب المادة ٧ من العهد إذا أبعدت السيد ت. إلى ماليزيا. |
Determina que la soberanía sobre Pulau Ligitan y Pulau Sipadan corresponde a Malasia. | UN | تقرر أن السيادة على بولاو ليغيتان ويولاو سيبادان تعود إلى ماليزيا. |
El UNICEF había contribuido mucho a Malasia en las esferas de intercambio de experiencias, mejora de la capacidad y recaudación de fondos. | UN | وأوضح أن لدى اليونيسيف الكثير مما يمكن أن تقدمه إلى ماليزيا من حيث نقل الخبرات وبناء الثقة وجمع الأموال. |
En 1993 no se registraron nuevas llegadas a Malasia de solicitantes de asilo indochinos. | UN | ولم يصل أي ملتمس لجوء جديد من الهند الصينية إلى ماليزيا في عام ٣٩٩١. |
ENTRADAS COMPARADAS DE IED en Malasia Y OTROS PAÍSES EN DESARROLLO | UN | التدفق المقارن للاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى ماليزيا وبلدان نامية أخرى |
Al Estado parte no le consta que una persona en circunstancias análogas a las de T. haya sido procesado y ejecutado a su regreso a Malasia. | UN | ولا يوجد لدى الدولة الطرف أدلة تفيد بأن شخصا في ظروف مشابهة مثل ت. قد اتهم ونفذ فيه حكم اﻹعدام لدى عودته إلى ماليزيا. |
El Estado parte reconoce además que es probable que T. sea interrogado a su regreso a Malasia en relación con los delitos por los que fue condenado en Australia. | UN | وتقر الدولة الطرف أيضا باحتمال استجواب ت. لدى عودته إلى ماليزيا فيما يتعلق بالجرائم التي أدين بها في استراليا. |
Se dice que la madre de T. teme por su vida y ha venido incluso a Australia a convencerlo de que no vuelva a Malasia. | UN | وقيل بأن والدة ت. تخشى على حياته، إلى حد أنها جاءت إلى استراليا ﻹقناعه بعدم العودة إلى ماليزيا. |
En este respecto la crítica de la Unión Europea a Malasia no está justificada. | UN | ومن ثم، فإن النقد الموجه من الاتحاد اﻷوروبي إلى ماليزيا في هذا الصدد هو نقد لا مبرر له. |
4. El discurso pronunciado por el Presidente George Bush en la National Defence University el 11 de febrero de 2004 incluía varias alusiones improcedentes a Malasia. | UN | 4- وقد جاءت في خطاب الرئيس جورج بوش في جامعة الدفاع الوطنية في 11 شباط/فبراير 2004 عدة إشارات إلى ماليزيا بلا داعٍ. |
En su discurso, el Presidente de los Estados Unidos hizo varias alusiones improcedentes a Malasia. | UN | وأشار رئيس الولايات المتحدة مرات عدة في خطابه إلى ماليزيا دون مبرر. |
correspondía a Malasia o a la República de Singapur. | UN | تعود إلى ماليزيا أو إلى جمهورية سنغافورة. |
La Corte concluyó que la soberanía de Pedra Branca corresponde a Singapur y la de Middle Rocks a Malasia. | UN | ووجدت المحكمة أن السيادة على بيدرا برانكا تعود إلى سنغافورة، بينما تعود السيادة على ميدل روكس إلى ماليزيا. |
Así que voy a volar a Malasia esta noche. | Open Subtitles | حسنا انا سـ سأسافر إلى ماليزيا هذه الليلة. |
Kabir Grewal que había ido a Malasia hace dos meses .. | Open Subtitles | جريوال الكبير الذي كان قد ذهب إلى ماليزيا شهرين إلى الوراء .. |
Recientemente se ha firmado con Viet Nam un acuerdo para intercambiar información sobre fiscalización de estupefacientes y se han hecho propuestas a Malasia y a la Federación de Rusia para concertar acuerdos semejantes. | UN | وتم مؤخرا توقيع اتفاق مع فييت نام بشأن تبادل المعلومات عن مكافحة المخدرات وقدمت الحكومة إلى ماليزيا والاتحاد الروسي مقترحات للدخول معهما في اتفاقات مماثلة. |
Los esfuerzos de su país respecto del mejoramiento de la comunidad internacional son admirados profundamente por mis compatriotas y nos referimos a Malasia como país hermano y amigo con un sentimiento de verdadera cordialidad. | UN | وإن الجهود التي بذلها بلده لتحسين المجتمع الدولــــي تلقى أشد اﻹعجاب لدى مواطني، ونحن بشعور من الود الصادق نشير إلى ماليزيا كبلد شقيق وصديق. |
Myanmar tomó medidas especiales para que el Sr. Vendrell pudiera reunirse en Bangkok con el Ministro U Ohn Gyaw cuando éste hiciera una escala en esa ciudad de camino a Malasia en visita oficial. | UN | وبذل جانب ميانمار جهودا خاصة لتمكين السيد فندريل من الاجتماع بوزير الخارجية أو أون غياو في بانكوك، بينما كان وزير الخارجية في طريقه إلى ماليزيا للقيام بزيارة رسمية. |
A su regreso a Malasia ayudarán a diseñar una planta procesadora de aceite de palma en la que se minimizarán las emisiones y que se construirá cerca de Kuala Lumpur. | UN | وسيساعدون لدى عودتهم إلى ماليزيا في تصميم مرفق لتجهيز زيت النخيل، يتسم بانبعاثات صفرية، وسينشأ هذا المرفق بالقرب من كوالالمبور. |
32. Entradas comparativas de IED en Malasia y otros países en desarrollo | UN | ٢٣- التدفق المقارن للاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى ماليزيا وبلدان نامية أخرى ٣٤ |
para Malasia la pena de muerte es una cuestión de la justicia penal. | UN | بالنسبة إلى ماليزيا تشكل عقوبة الإعدام مسألة من مسائل العدالة الجنائية. |