"إلى مجلس الأمن عملا" - Translation from Arabic to Spanish

    • al Consejo de Seguridad en cumplimiento
        
    • al Consejo de Seguridad de conformidad con
        
    • al Consejo de Seguridad con arreglo a
        
    • al Consejo de Seguridad en virtud
        
    • que le presente en cumplimiento de
        
    • en cumplimiento de lo dispuesto en
        
    • al Consejo de Seguridad presentado de
        
    Hasta la fecha, he presentado 14 informes al Consejo de Seguridad en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 14 de la resolución 1284 (1999), incluido el presente. UN 15 - وقدمـتُ 14 تقريرا إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 14 من القرار 1284 (1999)، بما في ذلك هذا التقرير.
    Informe al Consejo de Seguridad en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 22 de la resolución 1874 (2009) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas UN تقرير مقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 22 من قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة 1874 (2009)
    Se presenta al Consejo de Seguridad en cumplimiento de lo dispuesto en sus resoluciones 1612 (2005) y 1882 (2009). UN وهو مقدم إلى مجلس الأمن عملا بقراريه 1612 (2005) و 1882 (2009).
    Acojo complacido el tercer informe trimestral presentado por el Gobierno del Iraq al Consejo de Seguridad de conformidad con la resolución 1905 (2009). UN 13 - وأُرحب بالتقرير الفصلي الثالث الذي قدمته حكومة العراق إلى مجلس الأمن عملا بقرار مجلس الأمن 1905 (2009).
    Los Estados que invoquen el derecho de legítima defensa para utilizar la fuerza entre Estados deberían presentar un informe al Consejo de Seguridad de conformidad con el Artículo 51 de la Carta respecto de cada Estado en cuyo territorio hagan uso de la fuerza. UN 113 - وينبغي للدول التي تدفع بالحق في الدفاع عن النفس في استخدام القوة بين الدول أن تقدم تقريرا إلى مجلس الأمن عملا بالمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة عن كل دولة استخدمت القوة على أراضيها.
    Suprímase informes del Secretario General al Consejo de Seguridad con arreglo a decisiones legislativas, según proceda UN تحذف عبارة تقارير الأمين العام إلى مجلس الأمن عملا بالمقررات التشريعية، حسب الاقتضاء
    Informe presentado por Malasia al Consejo de Seguridad en cumplimiento de la resolución 1896 (2009) UN تقرير ماليزيا المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1896 (2009)
    De conformidad con mi propuesta de presentar informes periódicos para su transmisión al Consejo de Seguridad, en cumplimiento de la resolución 1031 (1995) del Consejo de Seguridad, presento mi último informe periódico. UN 71 - أقدم لكم تقريري العادي الأخير هذا، عملا باقتراحي الداعي إلى تقديم تقارير منتظمة تحال إلى مجلس الأمن عملا بقراره 1031 (1995).
    Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, presentados al Consejo de Seguridad en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo UN تقييم وتقرير القاضي فاوستو بوكار، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المقدمان إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار المجلس 1534 (2004)
    Evaluación de Carla del Ponte, Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, presentada al Consejo de Seguridad en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo UN تقييم كارلا ديل بونتي، المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار المجلس 1534 (2004)
    Evaluación e informe de Carla del Ponte, Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, presentada al Consejo de Seguridad en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución UN تقييم وتقرير كارلا ديل بونتي، المدعية العامة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدمان إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من القرار 1534 (2004)
    Evaluación e informe del magistrado Fausto Pocar, Presidente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, presentados al Consejo de Seguridad en cumplimiento del párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo UN التقييم والتقرير المقدمان من القاضي فوستو بوكار، رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قراره 1534 (2004)
    Evaluación e informe del Magistrado Fausto Pocar, Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, presentados al Consejo de Seguridad de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo UN تقييمات وتقرير القاضي فاوستو بوكار، رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدمة إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1534 (2004)
    Aunque se trata del segundo informe que presento al Consejo de Seguridad de conformidad con la resolución 1534 (2004), es el primero en el que se recogen los logros y los progresos alcanzados por el Tribunal bajo mi presidencia. UN ورغم أن هذا هو تقريري الثاني المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1534 (2004) إلا أنه أول تقرير يعرض الانجازات التي حققتها المحكمة والتقدم الذي أحرزته تحت قيادتي.
    El presente informe, junto con los informes anteriores presentados al Consejo de Seguridad de conformidad con su resolución 1534 (2004), da un panorama general de los progresos logrados hasta la fecha por el Tribunal en la aplicación de la Estrategia de Conclusión. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير، مقترنا بالتقارير السابقة التي قدمت إلى مجلس الأمن عملا بقراره 1534 (2004)()، نظرة عامة على التقدم الذي أحرزته المحكمة في تنفيذ استراتيجية الإنجاز حتى الآن.
    Desde que preparé mi informe al Consejo de Seguridad de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1859 (2008) del Consejo, las Naciones Unidas han seguido colaborando con miembros de este y del Gobierno del Iraq en el examen de la manera de seguir avanzando. UN وبعد الانتهاء من تقريري المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1859 (2008)، تواصل الأمم المتحدة العمل مع أعضاء مجلس الأمن وحكومة العراق على النظر في سبل المضي قدما.
    La Presidencia del Comité presentó cuatro informes periódicos al Consejo de Seguridad, de conformidad con el párrafo 18 h) de la resolución 1737 (2006), los días 15 de septiembre y 10 de diciembre de 2010 y los días 22 de marzo y 23 de junio de 2011. UN وقدم رئيس اللجنة أربعة تقارير دورية إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 18 (ح) من القرار 1737 (2006) في 15 أيلول/سبتمبر و 10 كانون الأول/ديسمبر 2010 و 22 آذار/مارس و 23 حزيران/يونيه 2011.
    El presente informe, junto con los informes anteriores presentados al Consejo de Seguridad de conformidad con su resolución 1534 (2004), da un panorama general de los progresos logrados hasta la fecha por el Tribunal en la aplicación de la Estrategia de Conclusión, que ha sido actualizada y desarrollada continuamente desde 2003. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير، مقترنا بالتقارير السابقة التي قُدمت إلى مجلس الأمن عملا بقراره 1534 (2004)، نظرة عامة على التقدم الذي أحرزته المحكمة إلى الآن في تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي يجري تحديثها وتطويرها باستمرار منذ عام 2003().
    Evaluación de Carla del Ponte, Fiscal del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, presentada al Consejo de Seguridad con arreglo a lo establecido en el párrafo 6 de la resolución 1534 (2004) del Consejo UN تقييم كارلا ديل بونتي، المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالفقرة 6 من قرار المجلس 1534
    Informe del Organismo Internacional de Energía Atómica presentado al Consejo de Seguridad en virtud de lo dispuesto en la resolución 1441 (2002) UN تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية المستكمل المقدم إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1441 (2002)
    6. Solicita al Secretario General que, en los informes que le presente en cumplimiento de la resolución 2009 (2011), incluya información actualizada sobre la aplicación de la presente resolución; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يُدرج في تقاريره المقدمة إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 2009 (2011) معلومات عن الجديد في تنفيذ هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more