"إلى مركز الاحتجاز" - Translation from Arabic to Spanish

    • al centro de detención
        
    • a un centro de detención
        
    • al centro de reclusión
        
    • al Centro Penitenciario
        
    • al centro de prisión
        
    • al centro de confinamiento
        
    • al centro de internamiento
        
    • al establecimiento penitenciario
        
    • en un centro de detención
        
    Jaradat estuvo primero detenido en la prisión de Ramallah, siendo trasladado más tarde al centro de detención militar de al-Fara’a, donde al parecer estuvo recluido durante dos semanas incomunicado, antes de ser transferido al centro de detención militar de Ketziot. UN وقد احتُجز جرادات أولاً في سجن رام الله ثم نُقل إلى مركز الاحتجاز العسكري في الفارعة حيث أمضى أسبوعين من الحبس الانفرادي في زنزانة ثم نُقل مرة أخرى إلى مركز الاحتجاز العسكري في كتسيوت.
    Se dice que después de su traslado al centro de detención de Seúl fue interrogado y amenazado muchas horas diarias durante 30 días. UN وعند نقله إلى مركز الاحتجاز في سول قيل إنه استُجوب وهُدﱢد يومياً ساعات طويلة على مدى ٠٣ يوماً.
    El 21 de diciembre de 1989, el autor y otros ocupantes del Pender Bay fueron enviados en avión al centro de detención de Villawood, en Sidney. UN وفي ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩، نقل صاحب الرسالة وباقي ركاب قارب بندر باي جوا إلى مركز الاحتجاز في فيلاوود في سيدني.
    El Sr. Al-Alouane fue trasladado a un centro de detención dependiente del Ministerio del Interior, donde habría sido torturado. UN وأخذ السيد العلوان إلى مركز الاحتجاز التابع لوزارة الداخلية حيث يُدَّعى أنه تعرض للتعذيب.
    En horas de la mañana de dicho día, funcionarios del Consulado General de Colombia se trasladaron al centro de reclusión y fueron atendidos por el comisario en horas de la tarde. UN وفي صباح ذلك اليوم، توجه موظفون من القنصلية العامة إلى مركز الاحتجاز واستقبلهم مفتش الشرطة في المساء.
    Durante su visita al centro de detención, la Relatora Especial tuvo la oportunidad de hablar con los detenidos. UN وأتيحت للمقررة الخاصة الفرصة للحديث مع المعتقلين بمناسبة زيارتها إلى مركز الاحتجاز.
    Según se informa, fue conducido posteriormente al centro de detención militar de Shyorongi y por último al calabozo comunal, y fue golpeado de nuevo en ambos lugares. UN وأُفيد أنه نُقل فيما بعد إلى مركز الاحتجاز العسكري في شيورونغي، ثم إلى الزنزانة المشتركة، حيث تعرض في كلتا الحالتين للضرب من جديد.
    Posteriormente fue trasladado al centro de detención de Castlereagh, donde lo siguieron golpeando. UN وذكر أنه نقل بعد ذلك إلى مركز الاحتجاز في كاسيلريغ حيث تعرض لمزيد من الضرب.
    Según parece, fue conducido primero al centro de detención del servicio general de información (mukhabarat) en Ramallah, donde pudo ser visitado por su esposa. UN وذُكر أنه اقتيد أولاً إلى مركز الاحتجاز التابع للمخابرات العامة في رام الله حيث سُمح لزوجته بزيارته يوم اعتقاله.
    Cuando lo trasladaron al centro de detención del Servicio Nacional de Seguridad, lo torturaron, le administraron substancias psicotrópicas y lo amenazaron con violar a sus familiares delante de él. UN وعُذب عندما نقل إلى مركز الاحتجاز التابع لإدارة الأمن الوطني وأعطي مؤثرات عقلية وهدد باغتصاب أقاربه أمامه.
    Sin embargo, tanto las fuerzas encargadas de trasladarlos al centro de detención como las personas encargadas del propio centro de detención eran de los Estados Unidos. UN وكانت القوات التي تولت نقلهما إلى مركز الاحتجاز والقوات المسؤولة عن المركز تابعة للولايات المتحدة الأمريكية.
    Posteriormente, fue trasladado al centro de detención de Dammam, que está bajo la autoridad de los Servicios de Inteligencia. UN ونُقل لاحقاً إلى مركز الاحتجاز في الدمام الذي يخضع لسلطة أجهزة المخابرات.
    Zandankhuu, que fue detenido el 2 de julio de 2008 y trasladado al centro de detención de Denjiin Myanga. UN زاندانكهو، الذي ألقي القبض عليه في 2 تموز/يوليه 2008 وسيق إلى مركز الاحتجاز في دانجين ميانجا.
    El Sr. AbuShalbak fue reenviado al centro de detención del Servicio General de Inteligencia en la calle Al-Ersal de Ramala. UN وقد أعيد السيد أبو شلبك إلى مركز الاحتجاز في جهاز الاستخبارات العامة في شارع الإرسال في رام الله.
    El abogado designado acudirá al centro de detención a la mayor brevedad y, en todo caso, en el plazo máximo de ocho horas, contadas desde el momento de la comunicación al referido Colegio. UN وعلى المحامي المعيﱠن أن يذهب إلى مركز الاحتجاز في أقرب وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز بأي حال ثماني ساعات من إعلام نقابة المحامين.
    Fue trasladado al centro de detención del tribunal penal regional de Graz el 1º de febrero de 1992 a las 18.30 horas. UN ونقل إلى مركز الاحتجاز التابع لمحكمة غراتس الجنائية اﻹقليمية في ١ شباط/فبراير ١٩٩٢ الساعة ٣٠/٦ مساء.
    Según la fuente, la Sra. Elias Ibrahim fue detenida por soldados israelíes, que la interrogaron y luego la trasladaron al centro de detención de Al-Kiam. UN ويشير المصدر إلى أن الجنود الإسرائيليين قد ألقوا القبض على السيدة الياس ابراهيم وقاموا باستجوابها ثم نقلها إلى مركز الاحتجاز في الخيام.
    El 11 de marzo de 2002 fue trasladado a un centro de detención de la provincia de Holguín. UN وفي 11 آذار /مارس 2002، نُقل إلى مركز الاحتجاز في مقاطعة أولغين.
    Sufrió lesiones en los dedos de la mano izquierda, por lo que lo trasladaron a un hospital para operarlo antes de devolverlo al centro de reclusión. UN وأُصيب على مستوى أصابع اليد اليسرى واقتيد إلى المستشفى من أجل الجراحة قبل إعادته إلى مركز الاحتجاز.
    10.00 a 11.00 horas: Visita al Centro Penitenciario y Correccional de Kinshasa UN 00/10 - 00/11: زيارة إلى مركز الاحتجاز وإعادة التأهيل في كينشاسا
    Permaneció allí 11 días antes de ser trasladado al centro de prisión preventiva (SIZO). UN وقد مكث هناك لمدة 11 يوماً() قبل أن ينقل إلى مركز الاحتجاز المخصص للتحقيق.
    2.5 El autor sostiene que, después de dar la " explicación " , le trasladaron al centro de confinamiento temporal de Bezhetsk, donde fue cacheado por dos funcionarios de servicio. UN 2-5 ويدعي صاحب البلاغ أنه اقتيد بعد تقديم " التوضيح " إلى مركز الاحتجاز المؤقت في بجتسك حيث جرى تفتيشه من قبل ضابطين مناوبيْن.
    Parece ser también que el Sr. Dawelbeit fue interrogado por el fiscal el mismo día de su detención, antes de ser trasladado al centro de internamiento. UN ويبدو أن السيد داويلبيت قد خضع لاستجواب المدعي العام في نفس يوم احتجازه، قبل نقله إلى مركز الاحتجاز.
    El 13 de septiembre de 1997, fue llevado de nuevo al establecimiento penitenciario, donde permaneció más de un mes y nuevamente fue golpeado para que aceptara la acusación de extorsión. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر 1997، أُعيد إلى مركز الاحتجاز حيث مكث أكثر من شهر وتعرّض مجدداً للضرب لحمله على الاعتراف بتهمة الابتزاز.
    25. La fuente sostiene que la posición del fiscal de Sughd, reflejada en sus cartas de diciembre de 2010, de que el Sr. Ismonov no fue detenido ilegalmente porque no ingresó en un centro de detención temporal, es errónea. UN 25- ويدفع المصدر بأن موقف المدعي العام لسوغد، المبين في الرسائل التي وجهها في كانون الأول/ديسمبر 2010 ومؤداه أن السيد إسمونوف لم يكن في حالة توقيف غير قانوني لكونه لم يدخل إلى مركز الاحتجاز المؤقت، موقف خاطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more