Como haya una mala cosecha podemos enviar a los caballos a la fábrica de salchichas. | Open Subtitles | كنا إذا ما كان لدينا حصاد سيئ فإننا نرسل الخيول إلى مصنع السجق |
Esta fábrica está parcialmente en funcionamiento y suministra materiales resinosos a la fábrica de fibra de vidrio. | UN | وهذا المصنع مشغل جزئيا ويورد مواد راتنجية إلى مصنع ألياف الزجاج. |
El jefe del equipo indicó que el día siguiente tenía la intención de dirigirse en helicóptero a la fábrica Al-Rafah en la provincia de Mosul. | UN | أشار رئيس الفريق إلى أنه ينوي القيام برحلة بالطائرات المروحية يوم غد إلى مصنع الرماح في محافظة الموصل. |
El reclamante declara que al objeto de posibilitar la vuelta de los empleados a la planta de Al Khafji e iniciar los trabajos, pagó a los empleados tres meses de sueldo para volver a amueblar sus alojamientos. | UN | وصرح بأنه دفع للموظفين راتب ثلاثة شهور لإعادة تأثيث مساكنهم حتى تتسنى لهم العودة إلى مصنع الخفجي وبدء العمل فيه. |
A continuación, el grupo inspeccionó un patio abierto que había en el exterior del recinto de la empresa al-Nida ' , que pertenecía a la fábrica Al-Nu ' man y en el que se hallaron diversos recipientes metálicos. | UN | ثم فتشت المجموعة ساحة مفتوحة خارج سياج شركة النداء تعود إلى مصنع النعمــــان وتحتــــوي على حاويات حديدية مختلفــــة. |
Posteriormente, se dirigió a la fábrica Al-Samud, en donde pidió aclaraciones sobre la prueba del grupo de bombeo de las turbinas del motor del misil Al-Samud. | UN | ثم توجهت إلى مصنع الصمود واستفسرت عن فحص مجموعة المضخة التوربينية لمحرك الصمود. |
El grupo II salió del Hotel Canal a las 8.45 horas y se dirigió a la fábrica Al-Maamun, perteneciente a la empresa Al-Rashid. | UN | 2 - المجموعة الثانية - تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 45/8 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد. |
El grupo II salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y se dirigió a la fábrica Al-Maamun, perteneciente a la empresa Pública Ar-Rashid. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مصنع المأمون التابع لشركة الرشيد العامة. |
El grupo salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y se dirigió a la fábrica Al-Samud perteneciente a la empresa pública Al-Karama. | UN | 3 - المجموعة الثالثة: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مصنع الصمود التابع لشركة الكرامة العامة. |
El grupo II salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y se dirigió a la fábrica Ibn Al-Hayzam, perteneciente a la empresa Al-Karama. | UN | 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى مصنع ابن الهيثم التابع لشركة الكرامة. |
Según numerosos empleados de la OKIMO, el cobre fue enviado a la fábrica de municiones de Nakasongola en Uganda. 6. Capacidad de la OKIMO para impedir nuevas violaciones del embargo | UN | وحسب إفادة العديد من موظفي أوكيمو المحليين، فقد تم شحن النحاس إلى مصنع الذخائر في مقاطعة ناكاسونغولا في أوغندا. |
- ¡Éste no es el camino! - Vamos a la fábrica de helados. | Open Subtitles | ليس هذا الطريق الصحيح - نحن متجهون إلى مصنع المثلجات - |
Clase, en lugar de ir a la fábrica de cajas hoy iremos a la fábrica de cajas. | Open Subtitles | بدلاً من الذهاب لمصنع الصناديق اليوم سنذهب إلى.. مصنع الصناديق |
Muy bien, se acabó el espectáculo, amigos. Me temo que este caballo irá a la fábrica de comida para perros. | Open Subtitles | انتهى العرض يا رفاق ، أخشى أن هذا الحصان سينقل إلى مصنع طعام الكلاب |
Su hijo tuvo una cita con unos padres ayer y estaba planeando una excursión a la fábrica de pan francés en Trenton. | Open Subtitles | و لقد قام إبنكم بعقد إجتماع للأباء أمس و كان يخطط للقيام برحلة ميدانية إلى مصنع الخبز الفرنسيّ في ترنتون |
Si la llevaban a la planta procesadora iba a terminar en tartas, hamburguesas, preparados, en todo. | Open Subtitles | لو أنه يذهب إلى مصنع المعالجة فهذا يعني أنه سيدخل في الفطائر والبرجر وفطائر اللحم وكل شئ |
En lugar de traerlos a la planta procesadora de carne, los vendí. | Open Subtitles | وعوضاً أن أحضرهم إلى مصنع إتلاف اللحوم قمت ببيعهم. |
Se incluyó también una visita guiada altamente informativa a una planta de conversión en Pinnow, donde los becarios recibieron información, entre otras cosas, acerca de los métodos ecológicos de destrucción de armas y municiones. | UN | وشملت الزيارة أيضاً زيارة بصحبة مرشد حافلة بالمعلومات إلى مصنع للتحويل في بينو، حيث تلقى الزملاء إحاطة شملت جملة من الأمور، منها الطرائق غير الضارة بالبيئة لتدمير الأسلحة والذخيرة. |
O me da mi dinero, o venderé a su nieto a una fábrica de botones en China. | Open Subtitles | إما أن تعطيني أموالي أو أني سأبيع حفيدك إلى مصنع رز في الصين |
A continuación, el grupo se dirigió a otro emplazamiento, la Fábrica Al-Qaid, perteneciente a la empresa Pública Al-Qaaqaa. | UN | ثم انتقلت المجموعة إلى موقع آخر ووصلت إلى مصنع القائد التابع لشركة القعقاع العامة. |
Como la Universidad no me permitía llevar el actual equipo, usaremos en la fábrica de Tartas, por que aparentemente, | Open Subtitles | بما أن الجامعة لم تسمح لي بإحضار المعدات الحقيقية إلى مصنع الكعك لأن من الواضح |
Grupo I: El grupo I, compuesto por ocho inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.00 horas y se dirigió hacia la Fábrica Al-Maamun, dependiente de la Empresa Pública Al Rashid, una de las empresas adscritas al Organismo de Industrias Militares, que está situada a 35 kilómetros al oeste de Bagdad. | UN | 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثمانية مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة الثامنة ووصلت إلى مصنع المأمون العائد إلى شركة الرشيد العامة إحدى شركات هيئة التصنيع العسكري والواقع على مسافة 35 كم غربي بغداد. |
Vamos al restaurante de spaghetti. | Open Subtitles | وأنتِ لاتريدي الذهاب أيضاً لذا لنذهب إلى مصنع المعكرونة |