Nuestro país fue uno de los primeros en adherirse al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وكان بلدنا من بين أول البلدان المستقلة حديثا التي انضمت إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Al adherirse al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, Kazajstán ha contribuido al fortalecimiento del régimen de no proliferación y al establecimiento de un sistema mundial de seguridad. | UN | إن كازاخستان، بانضمامها إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، تسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار وإقامة نظام عالمي لﻷمن. |
El Parlamento de Ucrania tiene intención de examinar muy pronto la adhesión de nuestro Estado al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | وينوي برلمان أوكرانيا أن ينظر في القريب العاجل في انضمام دولتنا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Mi país ha adherido al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares. | UN | لقد انضم بلدي إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية. |
Celebrando la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, | UN | إذ ترحب بانضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بصفة دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية، |
Kazakstán fue el primer Estado parte en el Protocolo de Lisboa que se adhirió al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares como Estado no nuclear y clausuró el polígono nuclear de Semiplatinsk. | UN | وكازاخستان كانت السباقة من بين البلدان اﻷطراف في بروتوكول لشبونة إلى الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة غير نووية، حيث أننا أقفلنا ميدان التجارب النووية في سيميبالاتينسك. |
En particular, las actividades de que se trata no contribuirán a que los Estados que aún no lo han hecho se adhieran al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وبصفة خاصة، لن يساعد هذا على انضمام دول جديدة إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Acogiendo con beneplácito la adhesión de la República de Belarús al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en cuanto Estado no poseedor de armas nucleares, | UN | إذ ترحب بانضمام جمهورية بيلاروس إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بصفتها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية، |
Kazakstán se adhirió al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en calidad de Estado no poseedor de dichas armas. | UN | وانضمت كازاخستان إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، باعتبارها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية. |
Nos hemos abstenido en la votación del proyecto de resolución debido a que Israel no se ha adherido al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), que es aplicable al Oriente Medio. | UN | إننا امتنعنا عن التصويت على مشروع القرار بسبب عدم انضمام إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، في الشرق اﻷوسط. |
● Los Estados partes acogen con beneplácito las ocho adhesiones recientes al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | ● ترحب الدول اﻷطراف بما تم مؤخرا من انضمام ثماني دول إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
En 1968 el Gobierno del Canadá confirmó esta decisión y se adhirió al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | وفي عام ١٩٦٨، أكدت حكومة كندا ذلك القرار، وانضمت إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Instamos, pues, a que un mayor número de Estados se adhieran al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y al Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares. | UN | ومن ثم، فإننا نطالب بانضمام مزيد من الدول إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Permítaseme decir también que elogiamos al Brasil por haber adherido al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشيد بانضمام البرازيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
La India y el Pakistán deben adherirse al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) tal como está. | UN | كما ينبغي للهند وباكستان أن تنضما إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية كما هي اﻵن. |
1. Los Estados partes acogen con beneplácito las ocho adhesiones recientes al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. | UN | ١ - ترحب الدول الأطراف بما تم مؤخرا من انضمام ثماني دول إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Tras la adhesión del Brasil al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, todos los Estados de la zona son ya partes en ese Tratado. | UN | وبانضمام البرازيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، أصبحت جميع دول المنطقة حاليا أطرافا في هذه المعاهدة. |
Con la adhesión del Brasil al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), todos los Estados miembros de la Zona son ahora partes en este Tratado. | UN | وبانضمام البرازيل إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، أصبحت جميع الدول اﻷعضاء في المنطقة أطرافا في هذه المعاهدة. |
Igualmente grave resulta la aplicación de dobles raseros o regímenes de excepción a favor de los Estados que no son miembros del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | ولا يقل عن ذلك خطورة تطبيق معايير مزدوجة أو نظم لاستثناء الدول التي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Siria ha adherido el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y ha firmado el acuerdo de salvaguardias derivado de ese Tratado. | UN | لقد انضمت سوريا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية ووقعت اتفاقية الضمانات المنبثقة عنهــا. |
También aplaudimos la decisión de Ucrania de adherirse al Tratado de no proliferación en calidad de Estado no nuclear. | UN | ونحيي إرادة أوكرانيا وعزيمتها في الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لتصبح بلداً خالياً من هذه اﻷسلحة. |
Aguardamos con interés la adhesión de Ucrania al TNP en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares. | UN | ونتطلع إلى انضمام أوكرانيا إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة حائزة لﻷسلحة النووية. |
Sostenemos que Israel debe adherirse al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y someter todas sus instalaciones nucleares a las salvaguardias totales del OIEA, con lo cual se cumplirá el objetivo de la adhesión al Tratado por parte de todos los países del Oriente Medio. | UN | ونحن نؤكد ضرورة أن تنضم إسرائيل إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وأن تُخضِع جميع مرافقها النووية لنظام الضمانات الشاملة الخاص بالوكالة الدولية للطاقة الذرية، على نحو يحقق هدف انضمام جميع بلدان الشرق الأوسط إلى المعاهدة دون استثناء. |