"إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • a la Mesa del CCT
        
    Estas conclusiones se transmitieron a la Mesa del CCT. UN وقد قُدمت هذه النتائج إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    La Conferencia de las Partes pidió a la Mesa del CCT que seleccionase tres informes representativos para que se presentaran a las Partes y se examinaran en el octavo período de sesiones del CCT. UN وطلب المؤتمر إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن تختار ثلاثة تقارير نموذجية منها لتقديمها إلى الأطراف كي تناقشها في الدورة الثامنة للجنة.
    2. Pide a la Mesa del CCT que celebre consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD; UN 2- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    A este respecto, las Partes piden a la Mesa del CCT que coordine el proceso y piden asimismo a la secretaría y al MM que brinden asistencia y apoyo a la Mesa del CCT en el cumplimiento de estas tareas. UN وفي هذا الصدد، تطلب الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن ينسق العملية، وتطلب كذلك إلى الأمانة والآلية العالمية مساعدة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ودعمه في القيام بهذه المهام.
    Además, en su decisión 23/COP.9, la CP pidió a la Mesa del CCT que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 23/م أ-9، إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Si no se llega a un consenso en el comité rector, la cuestión se remitirá a la Mesa del CCT para que se adopte una decisión de manera oportuna. UN ومتى تعذّر التوصل إلى توافق في الآراء في اللجنة التوجيهية، تحال المسألة إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا لاتخاذ قرار في الوقت المناسب.
    3. Pide a la Mesa del CCT que examine y sintetice las recomendaciones, que deberían ser los elementos principales del programa de trabajo del grupo de expertos, y que elabore el programa de trabajo del grupo de expertos y lo comunique a las Partes; UN 3- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتولى استعراض وتوليف التوصيات التي ينبغي أن تشكل العناصر الرئيسية لبرنامج عمل فريق الخبراء، وأن تتولى تحديد برنامج عمل فريق الخبراء وإبلاغه إلى الأطراف؛
    3. Pide a la Mesa del CCT que examine las funciones y las tareas del Grupo de Expertos y que informe al respecto al CCT en su octavo período de sesiones; UN 3- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يستعرض مهام فريق الخبراء وأعماله، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثامنة؛
    4. Pide a la Mesa del CCT que seleccione tres comunicaciones representativas que se presentarán a las Partes para que las examinen en el octavo período de sesiones del CCT; UN 4- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا اختيار ثلاثة عروض تمثيلية لتقديمها إلى الأطراف كيما تناقشها في الدورة الثامنة للجنة؛
    8. Corresponde a la Mesa del CCT y al GCEI seleccionar a los miembros de los GTAH según lo dispuesto en el artículo 24 de la Convención. UN 8- تعود مسؤولية اختيار أعضاء فريق الخبراء المستقل المعني بالتنسيق، إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء المستقل المعني بالتنسيق على النحو المحدد في المادة 24 من الاتفاقية.
    2. La CP pidió a la Mesa del CCT que seleccionara una institución directiva o un consorcio de instituciones para que prestara asistencia a la Mesa en la organización de la conferencia. UN 2- وقد طلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا اختيار مؤسسة رائدة أو اتحاد مؤسسات لمساعدة المكتب في تنظيم المؤتمر.
    Se presentó a la Mesa del CCT un borrador de este documento durante la reunión que se celebró en Bonn en junio de 2008, y se formularon observaciones pertinentes que contribuyeron a mejorar el texto. UN وقُدّم مشروع هذه الوثيقة إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أثناء اجتماعه المعقود في بون في حزيران/يونيه 2008 حيث قُدّمت تعليقات في محلها ساعدت على إثراء نص الوثيقة.
    15. En el párrafo 7 de la decisión 16/COP.9 se pidió además a la Mesa del CCT que, con el apoyo de la secretaría, seleccionara a la institución directiva o el consorcio directivo por lo menos dos años antes de cada futura conferencia científica de la CLD. UN 15- وفي الفقرة 7 من المقرر 16/م أ-9، يطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يقوم، بدعم من الأمانة، باختيار المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد قبل سنتين على الأقل من موعد انعقاد كل مؤتمر علمي مقبل في إطار الاتفاقية.
    11. En su decisión 23/COP.9, la CP pidió a la Mesa del CCT que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN 11- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 23/م أ-9، إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    4. Pide a la Mesa del CCT que, en consulta con los grupos regionales y la secretaría, tome las disposiciones necesarias para seleccionar a los expertos apropiados, teniendo presentes el programa de trabajo del grupo de expertos que elabore la Mesa del CCT y los procedimientos expuestos en el párrafo 11 del anexo de la decisión 17/COP.5; UN 4- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يعمد، بالتشاور مع المجموعات الإقليمية والأمانة، إلى اتخاذ ما يلزم من ترتيبات لاختيار الخبراء المناسبين، مع مراعاة برنامج عمل فريق الخبراء الذي حدده مكتب اللجنة والإجراءات المدرجة في الفقرة 11 من مرفق المقرر 17/م أ-5؛
    5. Pide a la Mesa del CCT que prepare procedimientos revisados para la renovación de la composición del Grupo de Expertos a fin de que el CCT los examine en su octavo período de sesiones, teniendo en cuenta las recomendaciones del examen del CCT sobre las funciones y tareas del GE; UN 5- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا إعداد إجراءات منقحة لتجديد عضوية فريق الخبراء كيما تنظر فيها لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثامنة، مع مراعاة التوصيات التي ستصدر عن استعراض لجنة العلم والتكنولوجيا لمهام فريق الخبراء وأعماله؛
    20. En su decisión 15/COP.7, la Conferencia de las Partes pidió a la Mesa del CCT que examinase las funciones y las tareas del Grupo de Expertos y revisara los procedimientos para renovar su composición, teniendo en cuenta las recomendaciones derivadas del examen por el CCT de las funciones y tareas del Grupo de Expertos. UN 20- طلب المؤتمر في مقرره 15/م أ-7 إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يستعرض مهام فريق الخبراء وأعماله، وأن يعد إجراءات منقحة لتجديد عضوية فريق الخبراء، مع مراعاة التوصيات التي ستصدر عن استعراض لجنة العلم والتكنولوجيا لمهام فريق الخبراء وأعماله.
    Se pidió a la Mesa del CCT que seleccionara tres comunicaciones para presentarlas en el octavo período de sesiones de la Conferencia de las Partes (decisión 20/COP.7). UN وطُلِب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا اختيار ثلاثة من التقارير المقدمة لعرضها خلال الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف (المقرر 20/م أ-7)؛
    8. Encarga a la Mesa del CCT que vele por que la selección de la institución o el consorcio se efectúe de manera transparente, en estricta conformidad con los criterios que se hayan establecido y de forma que se evite todo conflicto de intereses entre la institución/el consorcio seleccionado y cualquier miembro de la Mesa. UN 8- يوعِز إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بأن يكفل أن يتم اختيار المؤسسة/الاتحاد بطريقة شفافة وعلى أساس التقيد التام بالمعايير المحددة، إن وجدت، وتجنُّب أي تضارب في المصالح بين المؤسسة/الاتحاد الذي يتم اختياره وأي عضو من أعضاء المكتب.
    4. La CP también pidió a la Mesa del CCT que elaborara el mandato de la reunión del CCT mencionada en el párrafo 1 a) de la decisión 13/COP.8, en consulta con la institución directiva o el consorcio directivo. UN 4- كذلك طلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يضع الاختصاصات المتعلقة باجتماع اللجنة، المشار إليه في الفقرة 1(أ) من المقرر 13/م أ-8، بالتشاور مع المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more