"إلى منزلي و" - Translation from Arabic to Spanish

    • a mi casa y
        
    • en mi casa y
        
    Mire. ¿Por qué no viene a mi casa y se la enseño? Open Subtitles لماذا لا تأتي معي إلى منزلي و سأريها لك ؟
    Sólo porque papi esté muerto no significa que puedas venir a mi casa y decirles a todos qué hacer. Open Subtitles لا تعني وفاة والدي المرحوم أنه مسموح لك بالمجئ إلى منزلي و إلقاء الأوامر على الجميع
    De venir a mi casa...¿Y estacionar en mi calle conduciendo este vehículo? Open Subtitles أنّ تأتِ إلى منزلي و تركن بشارعي قائداً هذه الشاحنة
    Viniste a mi casa y me robaste y del mismo modo haré yo. Open Subtitles لقد أتيت إلى منزلي و سرقتني و سوف أرد لك بالمثل
    ¿Crees que no sé que entraste en mi casa y robaste un cuadro de 2 millones? Open Subtitles هل تضن أنني لا أعرف أنك تسللت إلى منزلي و سرقت لوحة يقدر ثمنها بـ2 مليون دولار
    ¿Quién diablos eres para venir a mi casa y decirme qué hacer? Open Subtitles من أنت بحق الجحيم كي تأتي إلى منزلي و تخبرني عما أفعله؟
    Podemos caminar a mi casa y yo te llevo a la tuya. Open Subtitles نستطيع السير إلى منزلي و سأقوم بإيصالك إلى منزلك
    Porque momentos después yo entraría a mi casa y pondría una bala en mi cerebro. Open Subtitles و منذ تلكَ اللحظه ..اردت ان ادخل إلى منزلي ..و أطلق رصاصةً على رأسي
    No estoy ocultando nada. No puedes venir a mi casa y hablarme así. Open Subtitles أنا لا أخفي شيئاً لا يمكنكِ القدوم إلى منزلي و تتحدثي إليّ هكذا
    Te invito un par de copas, te invito a mi casa ¿y así de la nada crees que quiero acostarme contigo? Open Subtitles أبتاع لكِ مشروبين و أدعوكِ إلى منزلي و فجأة تظنينني أريد أن أنام معكِ؟
    Te voy a llevar a mi casa, y mañana por la mañana te irás a casa. Open Subtitles , سآخذكِ إلى منزلي و غداً ستعودين إلى منزلكِ
    Cuando tenía cinco años. Vino a mi casa y mató a mis padres. Open Subtitles لقد كنت في الخامسة من عمري، عندما أتوا إلى منزلي و قتلوا والديي
    Y vino a mi casa y lo encontré a el sangrando en mi sillón. Open Subtitles و عدت إلى منزلي و وجدته ينزف على الأريكة.
    ¿Pero crees que está bien venir a mi casa y decir "maricón"? Open Subtitles لكنك تعتقد أنه لا بأس بالقدوم إلى منزلي و أن تقول منحرف
    Se arrastran para salir de la ciénaga, vienen aquí, a mi casa, y derraman sangre porque no sabe cómo se hacen los negocios. Open Subtitles سيزحفون خارج المستنقع وسيأتون إلى هنا، إلى منزلي و سيريقون الدماء بسبب شخص لا يعلم كيفية القيام بالعمل
    Grité, la gente vino a mi casa y empecé a hacer muchas preguntas Usted está en serios problemas reales Open Subtitles يا صاح هؤلاء الناس أتوا إلى منزلي و بدؤا يطرحون أسئلة كثيرة إنك واقع في مشاكل جمة
    ¿Por qué no volvemos a mi casa y cocino algo? Open Subtitles لماذا لا نعود إلى منزلي و سأشعل الشواية؟
    No puedes venir a mi casa y recordar. Open Subtitles أنتَ لا تستطيعُ فقط أن تأتي إلى منزلي و تحكي ذكرياتك.
    Viniste a mi casa y me robaste y responderé en consecuencia. Open Subtitles لقد أتيت إلى منزلي و سرقت مني و سوف أرد لك بالمثل
    Viniste a mi casa y me robaste, desmantelaste el trabajo de mi vida, y voy a responder a mi modo. Open Subtitles أتيتَ إلى منزلي و سرقتني و خربتَ حياتي العملية وسوف أرد بالمِثل
    No puedes tan solo... dejarme en mi casa y despedirte como si hubiéramos compartido un taxi. Open Subtitles لا يمكنكَ أن توصلني إلى منزلي و تودعني كما لو أننا قد تشاركنا سيارة أجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more