La Sra. Elizabeth Dowdeswell, Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, es acompañada a la tribuna. | UN | اصطُحبت السيدة إليزابيت دوديزويل، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الى المنصة. |
Ana Elizabeth CUBIAS MEDINA El Salvador | UN | السيدة آنا إليزابيت كوبياس ميدينا السلفادور |
El apoyo sustantivo y la revisión del informe corrieron a cargo de Elizabeth Gachuiri y Graham Mott. | UN | واضطلع كل من إليزابيت غتشويري وغراهام موت بمسؤولية الدعم الفني واستعراض التقرير. |
Tiene ahora la palabra la Embajadora Elisabet Borsiin Bonnier de Suecia. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفيرة السويد السيدة إليزابيت بورسين ونيير. |
Doy la palabra a la Embajadora de Suecia, Sra. Elisabet Borsiin Bonnier. | UN | أُعطي الكلمة الآن لسفيرة السويد، السيدة إليزابيت بورسيئين بونّييه. |
La Unión Europea quiere aprovechar esta oportunidad para agradecer a la Embajadora Elisabet Borsiin Bonnier de Suecia sus incansables esfuerzos. | UN | ويود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه المناسبة ليشكر السفيرة إليزابيت بورسين بونييه سفيرة السويد على جهودها التي لا تكل. |
Informe presentado por la Relatora Especial, Sra. Elisabeth Rehn, sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك مقدم من المقـررة الخاصــة السيـدة إليزابيت رين عملاً بقرار |
Esto fue bellamente descrito en un libro de 2006 de Michael Porter y Elizabeth Teisberg. | TED | هذا مشروحاً بشكل جميل في كتاب في عام 2006 بواسطة مايكل بورتر و إليزابيت تيسبرج. |
Me siento muy afortunada de que mi primer trabajo haya sido trabajar en el museo de arte moderno en una retrospectiva de la pintora Elizabeth Murray. | TED | أشعر بأنني محظوظة للغاية إذ أن أول عمل لي كان العمل في متحف الفنون الحديثة في عمل تذكاري للرسامة إليزابيت موراي. |
"Elizabeth, tenías razón sobre la pieza de Mozart. | Open Subtitles | ♪ الحميدة ♪ إليزابيت , كنت على حق , حول مقطوعات موزارات |
"Querida Elizabeth, he decidido aceptar tu oferta. | Open Subtitles | عزيزتي إليزابيت , لقد قررت الموافقة على عرضكم |
Mi nombre es Elizabeth Keen. Soy agente del FBI. | Open Subtitles | اسمي إليزابيت كين أنا وكيلة في مكتب التحقيقات الفدرالي |
Elizabeth Chalmers, o Lizzy como era conocida más comúnmente, fue golpeada, mordida y apuñalada más de 60 veces con un tenedor de trinchar. | Open Subtitles | إليزابيت تشالميز, أو ليزي كما كانت معروفة تم ضربها, وعضها وطعنها بأكثر من 60 طعنة بشوكة نحت |
7. De parte del Gobierno de Costa Rica, la Dra. Elizabeth Odio Benito, Presidente en Ejercicio, dio la bienvenida a San José a los participantes. | UN | 7- وبالنيابة عن حكومة كوستاريكا، رحبت السيدة إليزابيت أوديو بينيتو، الرئيسة بالنيابة، بالمشتركين في سان خوسيه. |
He estado pensando, Elisabet, y no creo que debas seguir en el hospital. | Open Subtitles | أنا أعتقد إليزابيت أنه لا يجب أن تبقين في المستشفى |
"Elisabet, como mujer y artista lo tienes... prácticamente todo en tu bagaje, pero careces de sentimientos maternales." | Open Subtitles | إليزابيت.. لديكِكلالإمكانياتالعملية التي تؤهلك للنجاح كامرأة وفنانة ولكنتفتقرينإلىأنتكونيأم |
"Elisabet, como mujer y artista lo tienes prácticamente todo en tu bagaje, pero careces de sentimientos maternales." | Open Subtitles | إليزابيت.. لديكِكلالإمكانياتالعملية التي تؤهلك للنجاح كامرأة وفنانة ولكنتفتقرينإلىأنتكونيأم |
Elisabet, ¿te gusta estar conmigo? | Open Subtitles | إليزابيت هل تحبين أن تكوني معي؟ |
¡Yo no soy Elisabet Vogler! ¡Tú eres Elisabet Vogler! | Open Subtitles | لست إليزابيت فوجلير أنت إليزابيت فوجلير |
4. En la sesión plenaria celebrada el 5 de junio de 2007, la Presidenta titular, Embajadora Elisabet Borsiin Bonnier de Suecia, estimó que sería conveniente intentar seriamente abordar las cuestiones planteadas en el documento CD/2007/L.1 mediante una declaración presidencial complementaria. | UN | 4- وفي الجلسة العامة المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2007، رأت رئيسة المؤتمر آنذاك، سفيرة السويد السيدة إليزابيت بورسين بونييه، أنه يجدر السعي جدياً لمعالجة القضايا المشار إليها في الوثيقة CD/2007/L.1 في بيان رئاسي تكميلي. |
Sra. Elisabeth Tankeu, Comisionada de Comercio de la Unión Africana | UN | السيدة إليزابيت تانكو، مفوضة تجارية، الاتحاد الأفريقي |
Igual que antes, el poder ejecutivo corresponde a Su Majestad la Reina Isabel II, pero es ejercido por el Gobernador, que es nombrado por el Gobierno del Reino Unido. | UN | ويسند الدستور كسابقه السلطة التنفيذية إلى جلالة الملكة إليزابيت الثانية، ولكن الحاكم الذي تعينه حكومة المملكة المتحدة يمارس تلك السلطة باسم الملكة. |