"إليزابيت" - Translation from Arabic to Spanish

    • Elizabeth
        
    • Elisabet
        
    • Elisabeth
        
    • Isabel
        
    La Sra. Elizabeth Dowdeswell, Directora Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, es acompañada a la tribuna. UN اصطُحبت السيدة إليزابيت دوديزويل، المديرة التنفيذية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الى المنصة.
    Ana Elizabeth CUBIAS MEDINA El Salvador UN السيدة آنا إليزابيت كوبياس ميدينا السلفادور
    El apoyo sustantivo y la revisión del informe corrieron a cargo de Elizabeth Gachuiri y Graham Mott. UN واضطلع كل من إليزابيت غتشويري وغراهام موت بمسؤولية الدعم الفني واستعراض التقرير.
    Tiene ahora la palabra la Embajadora Elisabet Borsiin Bonnier de Suecia. UN والآن أعطي الكلمة لسفيرة السويد السيدة إليزابيت بورسين ونيير.
    Doy la palabra a la Embajadora de Suecia, Sra. Elisabet Borsiin Bonnier. UN أُعطي الكلمة الآن لسفيرة السويد، السيدة إليزابيت بورسيئين بونّييه.
    La Unión Europea quiere aprovechar esta oportunidad para agradecer a la Embajadora Elisabet Borsiin Bonnier de Suecia sus incansables esfuerzos. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يغتنم هذه المناسبة ليشكر السفيرة إليزابيت بورسين بونييه سفيرة السويد على جهودها التي لا تكل.
    Informe presentado por la Relatora Especial, Sra. Elisabeth Rehn, sobre la situación de los derechos humanos en Bosnia y Herzegovina, UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في البوسنة والهرسك مقدم من المقـررة الخاصــة السيـدة إليزابيت رين عملاً بقرار
    Esto fue bellamente descrito en un libro de 2006 de Michael Porter y Elizabeth Teisberg. TED هذا مشروحاً بشكل جميل في كتاب في عام 2006 بواسطة مايكل بورتر و إليزابيت تيسبرج.
    Me siento muy afortunada de que mi primer trabajo haya sido trabajar en el museo de arte moderno en una retrospectiva de la pintora Elizabeth Murray. TED أشعر بأنني محظوظة للغاية إذ أن أول عمل لي كان العمل في متحف الفنون الحديثة في عمل تذكاري للرسامة إليزابيت موراي.
    "Elizabeth, tenías razón sobre la pieza de Mozart. Open Subtitles ♪ الحميدة ♪ إليزابيت , كنت على حق , حول مقطوعات موزارات
    "Querida Elizabeth, he decidido aceptar tu oferta. Open Subtitles عزيزتي إليزابيت , لقد قررت الموافقة على عرضكم
    Mi nombre es Elizabeth Keen. Soy agente del FBI. Open Subtitles اسمي إليزابيت كين أنا وكيلة في مكتب التحقيقات الفدرالي
    Elizabeth Chalmers, o Lizzy como era conocida más comúnmente, fue golpeada, mordida y apuñalada más de 60 veces con un tenedor de trinchar. Open Subtitles إليزابيت تشالميز, أو ليزي كما كانت معروفة تم ضربها, وعضها وطعنها بأكثر من 60 طعنة بشوكة نحت
    7. De parte del Gobierno de Costa Rica, la Dra. Elizabeth Odio Benito, Presidente en Ejercicio, dio la bienvenida a San José a los participantes. UN 7- وبالنيابة عن حكومة كوستاريكا، رحبت السيدة إليزابيت أوديو بينيتو، الرئيسة بالنيابة، بالمشتركين في سان خوسيه.
    He estado pensando, Elisabet, y no creo que debas seguir en el hospital. Open Subtitles أنا أعتقد إليزابيت أنه لا يجب أن تبقين في المستشفى
    "Elisabet, como mujer y artista lo tienes... prácticamente todo en tu bagaje, pero careces de sentimientos maternales." Open Subtitles إليزابيت.. لديكِكلالإمكانياتالعملية التي تؤهلك للنجاح كامرأة وفنانة ولكنتفتقرينإلىأنتكونيأم
    "Elisabet, como mujer y artista lo tienes prácticamente todo en tu bagaje, pero careces de sentimientos maternales." Open Subtitles إليزابيت.. لديكِكلالإمكانياتالعملية التي تؤهلك للنجاح كامرأة وفنانة ولكنتفتقرينإلىأنتكونيأم
    Elisabet, ¿te gusta estar conmigo? Open Subtitles إليزابيت هل تحبين أن تكوني معي؟
    ¡Yo no soy Elisabet Vogler! ¡Tú eres Elisabet Vogler! Open Subtitles لست إليزابيت فوجلير أنت إليزابيت فوجلير
    4. En la sesión plenaria celebrada el 5 de junio de 2007, la Presidenta titular, Embajadora Elisabet Borsiin Bonnier de Suecia, estimó que sería conveniente intentar seriamente abordar las cuestiones planteadas en el documento CD/2007/L.1 mediante una declaración presidencial complementaria. UN 4- وفي الجلسة العامة المعقودة في 5 حزيران/يونيه 2007، رأت رئيسة المؤتمر آنذاك، سفيرة السويد السيدة إليزابيت بورسين بونييه، أنه يجدر السعي جدياً لمعالجة القضايا المشار إليها في الوثيقة CD/2007/L.1 في بيان رئاسي تكميلي.
    Sra. Elisabeth Tankeu, Comisionada de Comercio de la Unión Africana UN السيدة إليزابيت تانكو، مفوضة تجارية، الاتحاد الأفريقي
    Igual que antes, el poder ejecutivo corresponde a Su Majestad la Reina Isabel II, pero es ejercido por el Gobernador, que es nombrado por el Gobierno del Reino Unido. UN ويسند الدستور كسابقه السلطة التنفيذية إلى جلالة الملكة إليزابيت الثانية، ولكن الحاكم الذي تعينه حكومة المملكة المتحدة يمارس تلك السلطة باسم الملكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more