El jefe de Estado es la Reina Isabel II. Los gobernadores son nombrados por la Reina y el Gobierno del Reino Unido después de celebrar consultas con el Primer Ministro de las Bermudas. | UN | والملكة إليزابيث الثانية هي رئيسة الدولة. وتعين ملكة المملكة المتحدة وحكومتها حكام برمودا بعد التشاور مع رئيس وزرائها. |
Discurso de Su Majestad la Reina Isabel II | UN | كلمة صاحبة الجلالة الملكة إليزابيث الثانية |
El Jefe de Estado es Su Majestad la Reina Isabel II, representada por el Gobernador General. | UN | وجلالة الملكة إليزابيث الثانية هي رئيسة الدولة ويمثلها الحاكم العام. |
La Reina Isabel II es la Jefa de Estado y está representada en la isla por el Gobernador General, cargo con funciones más bien de protocolo. | UN | والملكة إليزابيث الثانية هي رئيسة الدولة، ويمثلها في الجزيرة الحاكم العام، وهي وظيفة فخرية في معظمها. |
:: Visita a Londres invitado por su Majestad la Reina de Inglaterra Elizabeth II | UN | :: زار لندن بدعوة من جلالة ملكة بريطانيا العظمـى إليزابيث الثانية |
Damas y caballeros Su Alteza Real, la Reina Isabel II. | Open Subtitles | سيداتى, سادتى, صاحبة السمو الملكى الملكة إليزابيث الثانية |
Damas y caballeros, pónganse de pie y denle la bienvenida a Su Majestad la Reina Isabel II. | Open Subtitles | سيداتى سادتى, الرجاء الوقوف و تحية صاحبة الجلالة ، الملكة إليزابيث الثانية |
Soy un ciudadano del Reino Unido, un súbdito de su majestad la Reina Isabel II. | Open Subtitles | انا مواطن للمملكة المتحدة تابع لجلالتها الملكة إليزابيث الثانية |
La Constitución reconoce que la Reina Isabel II es la Jefa de Estado y que el Gobernador General, nombrado por ella, es su representante en Santa Lucía. | UN | ويعترف الدستور بالملكة إليزابيث الثانية بوصفها رئيسة الدولة وبالحاكم العام الذي تعينه وأن الحاكم العام الذي تعينه هو ممثلها في سانت لوسيا. |
El proyecto para el medio ambiente de las Islas Caimán y el Parque Botánico Isabel II para el Sector Turístico, inaugurado en 2010, así como a los balnearios de buceo, han recibido la certificación Green Globe. | UN | وقد حصل على شهادة الكوكب الأخضر كل من المشروع البيئي لجزر كايمان ومنتزه الملكة إليزابيث الثانية للنباتات من أجل السياحة اللذين استُهلا في عام 2010، واثنان من منتجعات الغوص. |
La reina Isabel II, igual que su homónima, la reina Isabel I, | Open Subtitles | الملكة "إليزابيث الثانية" مثل سميّتها الملكة "إليزابيث الأولى" |
Creo que Isabel II suena muy bien. | Open Subtitles | أظن أن "(إليزابيث) الثانية" يبدو رائعاً. |
Medalla Jubileo de Plata Reina Isabel II (1967) | UN | وسام اليوبيل الفضي للملكة إليزابيث الثانية (1977) |
El 5 de febrero de 2007, Su Majestad la Reina Isabel II del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte realizó una visita privada a la sede de la Corte. | UN | 209 - قامت جلالة الملكة إليزابيث الثانية ملكة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية بزيارة خاصة لمقر المحكمة في 5 شباط/فبراير 2007. |
Como reconocimiento a la incansable labor benéfica realizada por IBRO en 2007, la Reina Isabel II, basándose en la recomendación del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, concedió la Orden del Imperio Británico a nuestro Presidente, que lo aceptó en nombre de toda la organización. | UN | واعترافا بالعمل الخيري الدؤوب الذي تقوم به المنظمة، منحت الملكة إليزابيث الثانية في عام 2007، بناء على توصية من حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وسام الإمبراطورية البريطانية لرئيس المنظمة، الذي قبله نيابة عن المنظمة بأكملها. |
El Presidente (habla en inglés): Tengo ahora el honor de invitar a Su Majestad la Reina Isabel II a que se dirija a la Asamblea General. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أدعو صاحبة الجلالة الملكة إليزابيث الثانية إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
En 1975 Charlie se convirtió en Sir Charles Chaplin, recibiendo la orden de caballero... de la reina Isabel II en el Palacio de Buckingham en Londres. | Open Subtitles | فى عام 1975 نال (تشارلى)، لقب"سيد" ونال وسام الفروسية من الملكة (إليزابيث) الثانية فى قصر باكينجهام بلندن. |
No Isabel II, Isabel I. | Open Subtitles | - أجل، ليست إليزابيث الثانية ... إليزابيث الأولى - |
EN 2013, LA REINA Isabel II LE CONCEDIÓ A TURING EL PERDÓN REAL PÓSTUMO EN HONOR A SUS LOGROS SIN PRECEDENTES. | Open Subtitles | في عام 2013، الملكة (إليزابيث الثانية) منحت (تورينج) بعد وفاته منشور عفو ملكي لم يسبق له مثيل، تكريماً لإنجازاته |
Y como primera presidenta irlandesa fui al Reino Unido a reunirme con la Reina Elizabeth II y también la recibí en mi residencia oficial, que llamamos "Áras an Uachtaráin", la casa presidencial, a miembros de la familia real, y de manera notable, al Príncipe de Gales. | TED | وقد ذهبت كأول رئيسة آيرلندية إلى المملكة المتحدة. والتقيت الملكة إليزابيث الثانية. وقد تم الترحيب بي أيضا في المقر الرسمي لإقامتي الرئاسية-- وهو ما نسميه "Áras an Uachtaráin" ؛ بيت الرئيس - حيث رحب بي أعضاء من العائلة المالكة، و في مقدمتهم أمير ويلز. |
Fue la pregunta de la reina Elizabeth II a los economistas durante una visita a la London School of Economics a fines de 2008. Cuatro años después, la reiterada incapacidad de los analistas para predecir la profundidad y duración de la crisis hubiese dado lugar a otra pregunta de la reina: ¿por qué se sobreestima la recuperación? | News-Commentary | لندن ــ "لماذا لم ير أي شخص الأزمة وهي مقبلة؟"، كان هذا هو السؤال الذي طرحته الملكة إليزابيث الثانية على خبراء الاقتصاد أثناء زيارة قامت بها إلى كلية لندن للاقتصادي في نهاية عام 2008. وبعد أربعة أعوام، فإن فشل المتنبئين في عالم الاقتصاد على نحو متكرر في التكهن بعمق الركود ومدته كان ليضع سؤالاً مماثلاً على لسان الملكة: لماذا بالغتم في تقدير قوة التعافي؟ |