"إمارة ليختنشتاين" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Principado de Liechtenstein
        
    • del Principado de Liechtenstein
        
    • Casa del Príncipe de Liechtenstein
        
    • al Principado de Liechtenstein
        
    • la Casa del Príncipe
        
    • Principado de Liechtenstein se reserva el
        
    La organización representa los intereses de las personas de edad que viven en el Principado de Liechtenstein. UN تمثل المنظمة مصالح المسنين الذين يعيشون في إمارة ليختنشتاين.
    " el Principado de Liechtenstein pide respetuosamente a la Corte: UN ' ' تلتمس إمارة ليختنشتاين باحترام من المحكمة:
    " el Principado de Liechtenstein pide respetuosamente a la Corte: UN ' ' تلتمس إمارة ليختنشتاين باحترام من المحكمة:
    1. El Gobierno del Principado de Liechtenstein no ha promulgado ni aplicado ninguna ley o medida del tipo señalado en el preámbulo de la resolución 52/10. UN ١ - إن حكومة إمارة ليختنشتاين لم تصدر أو تطبق أية قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥٢/١٠.
    El Gobierno del Principado de Liechtenstein notificó al Secretario General su decisión de retirar la siguiente reserva formulada en el momento de la adhesión: UN أخطرت حكومة إمارة ليختنشتاين اﻷمين العام بقرارها سحب التحفظ الوارد أدناه الذي أبدته عند الانضمام إلى الاتفاقية:
    De Washington, D.C., fue trasladado otra vez a la Embajada en Suiza y actuó también como Embajador no residente ante el Principado de Liechtenstein. UN ومن واشنطن العاصمة، نُقل إلى السفارة في سويسرا مرة أخرى وعمل أيضا سفيرا غير مقيم لدى إمارة ليختنشتاين.
    La relación del derecho estatal con el contenido de la Ley sobre la Casa del Príncipe en lo atinente al Estado debe considerarse a la luz del sistema dual existente en el Principado de Liechtenstein. UN وينبغي النظر إلى الصلة بين قانون الدولة ومضمون قانون الإمارة من زاوية ازدواجية النظام القائم في إمارة ليختنشتاين.
    Embajador Extraordinario y Plenipotenciario ante el Principado de Liechtenstein UN سفير فوق العادة ومفوض لدى إمارة ليختنشتاين
    De Washington D.C., fue trasladado nuevamente a la Embajada en Berna (Suiza), y como Embajador no residente ante el Principado de Liechtenstein. UN ومن واشنطن العاصمة، نُقل إلى السفارة في سويسرا مرة أخرى وعمل أيضا سفيرا غير مقيم لدى إمارة ليختنشتاين.
    el Principado de Liechtenstein está situado entre Suiza y Austria y abarca una superficie de 160 km2. UN يقع إقليم إمارة ليختنشتاين بين سويسرا والنمسا ويشمل رقعة مساحتها 160 كيلومترا مربعا.
    - La reclamaciones presentadas contra Alemania por el Principado de Liechtenstein son inadmisibles en la medida especificada en sus excepciones previas. " UN - أن الطلبات التي قدمتها إمارة ليختنشتاين ضد ألمانيا غير مقبولة حسبما هو مبين في دفوعها الابتدائية``.
    - Embajador Concurrente del Ecuador ante el Principado de Liechtenstein desde octubre de 1997 a diciembre del 2002 UN - في الوقت ذاته، انتدب سفيراً للإكوادور لدى إمارة ليختنشتاين من تشرين الأول/أكتوبر 1997 إلى كانون الأول/ديسمبر 2002
    El párrafo 1 del artículo 1 de la Constitución estipula que el Principado de Liechtenstein se basa en el principio de que la población residente en su territorio debe poder vivir en paz y libertad. UN وتنص الفقرة الأولى من المادة الأولى من هذا الدستور على أن إمارة ليختنشتاين تحرص على تمكين أفراد الشعب المقيم ضمن حدودها من العيش معاً بحرية وسلام.
    Ahora escucharemos una declaración del Sr. Otmar Hasler, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein. UN تستمع الجمعية الآن إلى بيان من دولة السيد أوتمار هاسلر، رئيس وزراء إمارة ليختنشتاين.
    8. La Constitución del Principado de Liechtenstein consagra una gran variedad de derechos fundamentales. UN 8- ثمة مجموعة واسعة من الحقوق الأساسية المجسدة في دستور إمارة ليختنشتاين.
    El Gobierno del Principado de Liechtenstein brindó su apoyo con una contribución de 20.000 francos suizos. UN ودعّمت حكومة إمارة ليختنشتاين الحملة بمساهمة قدرها 000 20 فرنك سويسري.
    El Gobierno del Principado de Liechtenstein no ha promulgado ni aplicado ley ni medida alguna del tipo indicado en el preámbulo de la resolución 67/4. UN لم تسن حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبِّق أي قوانين أو تتخذ أي تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 67/4.
    El Gobierno del Principado de Liechtenstein no ha promulgado ni aplicado ninguna ley ni medida del tipo señalado en el preámbulo de la resolución 53/4. UN لم تصدر حكومة إمارة ليختنشتاين أو تطبق أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥٣/٤.
    24. Excelentísimo Señor Mario Frick, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein UN 24 - سعادة السيد ماريو فريك، رئيس وزراء إمارة ليختنشتاين
    I. ENMIENDAS PROPUESTAS PARA INCLUIR al Principado de Liechtenstein UN أولاً - التعديلات المقترحة لإدراج إمارة ليختنشتاين
    A la luz de la definición que figura en el artículo 1 de la Convención, el Principado de Liechtenstein se reserva el derecho de aplicar, en relación con todas las obligaciones emanadas de la Convención, el artículo 3 de la Constitución de Liechtenstein. UN في ضوء التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، تحتفظ إمارة ليختنشتاين بحق تطبيق المادة 3 من دستور ليختنشتاين فيما يتعلق بجميع الالتزامات المترتبة عليها بموجب الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more