| Durante el período que abarcó entre el Siglo XV y el XIX, emergieron nuevos imperios y de nuevo lucharon por la supremacía. | Open Subtitles | أثناء الفترة بين القرن الخامس عشر و التاسع عشر، إمبراطوريات جديدة ظهرت ومرة أخرى شُنت الحروب من أجل السيادة. |
| ha visto como imperios suben y bajan, reyes, reinas y presidentes ir y venir y puede haber visto el sol más de 1.5 millones de veces. | Open Subtitles | فقد شهدت إمبراطوريات تنهض وتسقط ملوك ، ملكات ورؤساء جاؤوا وذهبوا ومن الممكن أنها شاهدت شروق الشمس أكثر من 1.5 مليون مرة |
| Se modificaron los mapas políticos, se desintegraron extensos imperios y se quiso aplicar el principio de las nacionalidades para delimitar los Estados. | UN | وأنشئت عصبة اﻷمم في جنيف؛ وعدلت خرائط سياسية؛ وتفككت إمبراطوريات عظمى؛ وطبق مبدأ القوميات ﻹرساء حدود للدول. |
| Los conglomerados de medios de comunicación dieron un importante salto cualitativo en los años noventa, registrando tasas de crecimiento asombrosas que les permitieron asentarse como imperios audiovisuales gigantescos. | UN | فتكتلات وسائط الإعلام قفزت قفزة نوعية كبيرة في التسعينات من القرن الماضي بتسجيل معدلات نمو مدهشة أتاحت لها تكوين إمبراطوريات ضخمة للخدمات السمعية البصرية. |
| Desde una perspectiva histórica, Montenegro se ha desarrollado en la intersección entre dos mundos, en la periferia de grandes imperios y Estados y bajo su influencia. | UN | ومن الناحية التاريخية، نشأ الجبل الأسود عند مفترق الطرق بين عالمين، وعلى أطراف إمبراطوريات ودول كبرى وتحت نفوذها. |
| Durante más de 500 años, el pueblo boricua resistió a dos de los imperios más poderosos de la era moderna y nunca abandonó su cultura, identidad o arraigo a su tierra natal. | UN | وقد قاوم شعب بوريكوا طيلة ما يربو على 500 عام اثنتيـن من أعتـى إمبراطوريات العصر الحديث، ولم يتخـلَّ قط عن ثقافته ولا هويتـه ولا ارتباطه بأرضه الوطنية. |
| Al final, el régimen de Ben Ali se convirtió en una simple dictadura. Su familia y él crearon imperios en la economía local, acaparando casi todos los sectores y creando una fortuna para sí mismos. | News-Commentary | وفي النهاية تحول نظام بن علي إلى دكتاتورية صِرفة. ولقد عمل هو وأفراد أسرته على بناء إمبراطوريات داخل الاقتصاد المحلي، فاستحوذوا بذلك على كل القطاعات تقريباً وكدسوا ثروات ضخمة لأنفسهم. |
| Los imperios se forian con hierro... no con intrigas de mujeres. | Open Subtitles | إمبراطوريات مصنوعة من الحديد، وليست من مؤامرات نساء. |
| Aquí, tres grandes imperios luchaban por el poder e influencia: | Open Subtitles | فهنا ، كانت ثلاث إمبراطوريات تتنازع من اجل بسط السيطرة والنفوذ |
| Al desvanecerse el poder musulmán aquí, la España y Portugal católicos comenzaron a construir imperios en alta mar. | Open Subtitles | بينما تلاشت القوة الإسلامية هنا بدأت إسبانيا الكاثوليكية والبرتغال في بناء إمبراطوريات في ما وراء البحار |
| Juntos, ayudaron a construir los imperios de la Europa del siglo 19. | Open Subtitles | و معاً،ساعدت في بناء إمبراطوريات أوروبا القرن التاسع عشر |
| Pero cada año, los imperios europeos necesitaban cientos de toneladas de corteza para combatir la malaria. | Open Subtitles | لكن كل عام كانت تحتاج إمبراطوريات أوروبا مئات الأطنان من لحاء سينكونا لمحاربة الملاريا |
| Construyendo nuevos imperios, nuevas conexiones y un nuevo futuro. | Open Subtitles | مُشيدةً إمبراطوريات جديدة و صلاتٍ جديدة و مستقبل جديد. |
| Alrededor del Mediterráneo, grandes ciudades e imperios son arrasados por gente marchando. | Open Subtitles | حول البحر الأبيض المتوسط, مُدنٌ عظيمة و إمبراطوريات جُرِفَت بتحركات الشعوب. |
| En 50 años los españoles y portugueses forjaron nuevos imperios en el nuevo mundo. | Open Subtitles | خلال 50 عام اقتطع الإسبان و البرتغاليون إمبراطوريات شاسعة جديدة في العالم الجديد |
| Su idea construiría nuevas ciudades e imperios. | Open Subtitles | ستُشيد فكرته مُدن و إمبراطوريات جديدة |
| Sucedió hace unos 2500 años en las islas griegas que están entre los imperios del este y el oeste. | Open Subtitles | حدثت قبل 2,500 سنة في الجزيرة الإغريقية التي تقع بين إمبراطوريات الشرق والغرب |
| Pero el gran arte... ha hecho caer imperios... y en eso está la diferencia. | Open Subtitles | ولكنالفنالكبير.. قد أضر إمبراطوريات وهنا يكمن الفرق. |
| Y así... caen grandes imperios y son olvidados. | Open Subtitles | وهكذا تسقط إمبراطوريات عظيمة ويتم نسيانها |
| Amasar grandes fortunas... dirigir vastos imperios... pero a un costo terrible. | Open Subtitles | أقاموا ثروات سريعة حكموا إمبراطوريات عظيمة ولكن بتكلفة رهيبة |