"إمبراطوريات" - Translation from Arabic to Spanish

    • imperios
        
    Durante el período que abarcó entre el Siglo XV y el XIX, emergieron nuevos imperios y de nuevo lucharon por la supremacía. Open Subtitles أثناء الفترة بين القرن الخامس عشر و التاسع عشر، إمبراطوريات جديدة ظهرت ومرة أخرى شُنت الحروب من أجل السيادة.
    ha visto como imperios suben y bajan, reyes, reinas y presidentes ir y venir y puede haber visto el sol más de 1.5 millones de veces. Open Subtitles فقد شهدت إمبراطوريات تنهض وتسقط ملوك ، ملكات ورؤساء جاؤوا وذهبوا ومن الممكن أنها شاهدت شروق الشمس أكثر من 1.5 مليون مرة
    Se modificaron los mapas políticos, se desintegraron extensos imperios y se quiso aplicar el principio de las nacionalidades para delimitar los Estados. UN وأنشئت عصبة اﻷمم في جنيف؛ وعدلت خرائط سياسية؛ وتفككت إمبراطوريات عظمى؛ وطبق مبدأ القوميات ﻹرساء حدود للدول.
    Los conglomerados de medios de comunicación dieron un importante salto cualitativo en los años noventa, registrando tasas de crecimiento asombrosas que les permitieron asentarse como imperios audiovisuales gigantescos. UN فتكتلات وسائط الإعلام قفزت قفزة نوعية كبيرة في التسعينات من القرن الماضي بتسجيل معدلات نمو مدهشة أتاحت لها تكوين إمبراطوريات ضخمة للخدمات السمعية البصرية.
    Desde una perspectiva histórica, Montenegro se ha desarrollado en la intersección entre dos mundos, en la periferia de grandes imperios y Estados y bajo su influencia. UN ومن الناحية التاريخية، نشأ الجبل الأسود عند مفترق الطرق بين عالمين، وعلى أطراف إمبراطوريات ودول كبرى وتحت نفوذها.
    Durante más de 500 años, el pueblo boricua resistió a dos de los imperios más poderosos de la era moderna y nunca abandonó su cultura, identidad o arraigo a su tierra natal. UN وقد قاوم شعب بوريكوا طيلة ما يربو على 500 عام اثنتيـن من أعتـى إمبراطوريات العصر الحديث، ولم يتخـلَّ قط عن ثقافته ولا هويتـه ولا ارتباطه بأرضه الوطنية.
    Al final, el régimen de Ben Ali se convirtió en una simple dictadura. Su familia y él crearon imperios en la economía local, acaparando casi todos los sectores y creando una fortuna para sí mismos. News-Commentary وفي النهاية تحول نظام بن علي إلى دكتاتورية صِرفة. ولقد عمل هو وأفراد أسرته على بناء إمبراطوريات داخل الاقتصاد المحلي، فاستحوذوا بذلك على كل القطاعات تقريباً وكدسوا ثروات ضخمة لأنفسهم.
    Los imperios se forian con hierro... no con intrigas de mujeres. Open Subtitles إمبراطوريات مصنوعة من الحديد، وليست من مؤامرات نساء.
    Aquí, tres grandes imperios luchaban por el poder e influencia: Open Subtitles فهنا ، كانت ثلاث إمبراطوريات تتنازع من اجل بسط السيطرة والنفوذ
    Al desvanecerse el poder musulmán aquí, la España y Portugal católicos comenzaron a construir imperios en alta mar. Open Subtitles بينما تلاشت القوة الإسلامية هنا بدأت إسبانيا الكاثوليكية والبرتغال في بناء إمبراطوريات في ما وراء البحار
    Juntos, ayudaron a construir los imperios de la Europa del siglo 19. Open Subtitles و معاً،ساعدت في بناء إمبراطوريات أوروبا القرن التاسع عشر
    Pero cada año, los imperios europeos necesitaban cientos de toneladas de corteza para combatir la malaria. Open Subtitles لكن كل عام كانت تحتاج إمبراطوريات أوروبا مئات الأطنان من لحاء سينكونا لمحاربة الملاريا
    Construyendo nuevos imperios, nuevas conexiones y un nuevo futuro. Open Subtitles مُشيدةً إمبراطوريات جديدة و صلاتٍ جديدة و مستقبل جديد.
    Alrededor del Mediterráneo, grandes ciudades e imperios son arrasados por gente marchando. Open Subtitles حول البحر الأبيض المتوسط, مُدنٌ عظيمة و إمبراطوريات جُرِفَت بتحركات الشعوب.
    En 50 años los españoles y portugueses forjaron nuevos imperios en el nuevo mundo. Open Subtitles خلال 50 عام اقتطع الإسبان و البرتغاليون إمبراطوريات شاسعة جديدة في العالم الجديد
    Su idea construiría nuevas ciudades e imperios. Open Subtitles ستُشيد فكرته مُدن و إمبراطوريات جديدة
    Sucedió hace unos 2500 años en las islas griegas que están entre los imperios del este y el oeste. Open Subtitles حدثت قبل 2,500 سنة في الجزيرة الإغريقية التي تقع بين إمبراطوريات الشرق والغرب
    Pero el gran arte... ha hecho caer imperios... y en eso está la diferencia. Open Subtitles ولكنالفنالكبير.. قد أضر إمبراطوريات وهنا يكمن الفرق.
    Y así... caen grandes imperios y son olvidados. Open Subtitles وهكذا تسقط إمبراطوريات عظيمة ويتم نسيانها
    Amasar grandes fortunas... dirigir vastos imperios... pero a un costo terrible. Open Subtitles أقاموا ثروات سريعة حكموا إمبراطوريات عظيمة ولكن بتكلفة رهيبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more