"إمنحني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Dame
        
    • Deme
        
    • Concédeme
        
    • déme
        
    Dame cinco minutos con ella a solas, sin vigilancia, a cambio de su nombre. Open Subtitles إمنحني خمس دقائق معها لوحدها، لا مراقبة، في مقابل الحصول على أسمها
    ¡Eh! ... Dame un respiro. Es la primera vez que estoy en un lugar real. Open Subtitles إمنحني إستراحة، إنها المرة الأولى التي أكون فيها في عالم حقيقي
    Adelante, corre. Dame un blanco en movimiento. Open Subtitles هيا إركض إمنحني هدفاً متحركاً الآن
    Sólo Dame un minuto para ver al jefe y soy toda tuya. Open Subtitles إمنحني دقيقة لرؤية المدير وبعدها سأكون لك
    Deme tiempo para reunir la información de los ordenadores. Open Subtitles إمنحني بعض الوقت لأبحث عن البيانات على الكمبيوتر
    Sí, me estoy ocupando. Dame unos días. Open Subtitles نعم مازلت أعمل على الأمر إمنحني بضعة أيام بعد
    Antes de tu retorno a este mundo Dame la capacidad para resolver el conflicto en Babilonia como lo prometiste en la Sagrada Biblia. Open Subtitles قبل عودتك لهذا العالم إمنحني القوة و العزيمة على إنهاء النزاع في بابل كما وعدت في التوراة
    Dame la mano, Henri Por favor, párate! Open Subtitles هنري إمنحني يدك إنهض. أرجوك، أرجوك، أرجوك
    Dame una buena razón para no dispararte. Open Subtitles إمنحني سبباً وحيداً يجعلني لا أقتلك لا أملك سبباً
    Vamos, Dame un paso. Dame un paso. Open Subtitles هيا إمنحني خطوة واحدة، خطوة واحدة
    Espera, sólo Dame un segundo. Intento encontrar un lugar para hablar. Open Subtitles فقط إنتظر , إمنحني ثانية لأجد مكان للتحدث معك
    No estoy tomando esto a la ligera. Hey, Dame un respiro. Open Subtitles لن آخذ هذا الشيء بتلك السهولة إمنحني فرصة
    - y que no est� al d�a con la renta. - Dame solo un minuto. Open Subtitles و حين لا تدفع الساكنة إيجارها فقط إمنحني دقيقة
    - Dame 10 segundos y entra con todo. Open Subtitles كلاّ. هيا. إمنحني عشر ثوانٍ، ومِن ثمّ ادخل بعنف.
    Solo Dame un minuto. Tuve una entrevista de trabajo hoy. Open Subtitles إمنحني دقيقة وحسب كان لدي مقابلة عمل اليوم.
    Dame dos días para vender unas ovejas y te pago. Open Subtitles إمنحني يومين فقط لأبيع بعض خِـرافـي و أحـضر لك النقود
    Dame 20 minutos para que se encuentren en mi torrente sanguíneo y luego te llevaré a la playa. Open Subtitles إمنحني 20 دقيقة فقط ليتعرفوا عن بعضهم البعض في مجرى دمائي، بعدئدٍ سآخدك للبحر.
    Dame un minuto y déjame ponerme algo especial, ¿vale? Open Subtitles إمنحني دقيقة و دعني أرتدي شيئاً خاصا، إتفقنا؟
    Me desvié del camino recto, pero Deme una oportunidad más. Open Subtitles أعلم أني متهوّر قليلاً لكن إمنحني فرصة أخري، رجاءً
    Deme 24 horas para buscar una alternativa. Open Subtitles إمنحني 24 ساعة لإيجاد طريقة مختلفة
    Como te agrada el valor, Crom, Concédeme sólo un pedido. Open Subtitles الشجاعه تسرك, يا كروم إمنحني ما طلبت إذن
    déme una razón por la que no deba hacerle lo que le hizo a Alisandra. Open Subtitles إمنحني سبباً واحداً يمنعني من أن أفعل بك ما فعلته أنت بـ أليساندرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more