"إنتظر لحظة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Espera un minuto
        
    • Espera un segundo
        
    • Un momento
        
    • Espere un minuto
        
    • Espere un segundo
        
    Espera un minuto. Ya no eres detective. Open Subtitles إنتظر لحظة , أنت لم تعد محققاً ماذا يحدث ؟
    Espera un minuto. No puedes dejar que salga de casa. Open Subtitles إنتظر لحظة يا أبى لا تستطيع أن تخرجها خارج البيت
    Espera un segundo. ¿Tú eres el único que no puede? Open Subtitles إنتظر لحظة أنت الشخص الوحيد الذى لا يمكنة ذلك ؟
    Espera un segundo. No tan diferentes como pensé. Open Subtitles . إنتظر لحظة . ليس بقدر الاختلاف الذى إعتقدته
    Un momento, ¿me está usted diciendo que alguien hizo esto a propósito? Open Subtitles إنتظر لحظة.. أتقول لي بأن شخص فعل هذا عن عمد
    Un momento, lo adivinaré yo. Open Subtitles إنتظر لحظة, إنتظر لحظة. لا تخبرنى. دعنى أحزر.
    Espere un minuto. Open Subtitles إنتظر لحظة , أنت لا تعنى أن أعبر السلك وأهرب
    Suban al auto, niños. Espera un minuto. Open Subtitles ـ إستقلوا السيارة يا أولاد ـ ستيفن، إنتظر لحظة
    Ooh, Espera un minuto. Las palabras. Bien. Open Subtitles إنتظر لحظة ، الكلمات حسناً ، حسناً ، حسناً
    - Espera un minuto. Lo pasamos. - Sí, imbécil. Open Subtitles إنتظر لحظة , لقد فقدناة نعم أيها الأحمق , سنمسكة عندما يأتى
    Qué bueno verte. Espera un minuto. Open Subtitles كَمْ لطيف لرُؤيتك إنتظرْ إنتظر لحظة رجاءاً
    Espera un minuto. Tú la recogiste ayer. Open Subtitles إنتظر لحظة لقد حصلت عليها البارحة
    Espera un minuto, sólo tengo que terminar la parte de arriba. Open Subtitles إنتظر لحظة فقط حتى إنتهي من الجزء العلوي هنا
    Deja de actuar como un estúpido, cálmate. Espera un segundo. Open Subtitles توقف عن فعل الأشياء الغبية وإهداء إنتظر لحظة
    Espera un segundo, conduje por ahí el camión de la basura, y hay un nuevo colegio en construcción con césped artificial en el patio. Open Subtitles إنتظر لحظة, انا قدت شاحنة القمامة في الجوار, وكان هنالك مدرسة جديدة تبنى ذات عشب اصطناعي في ساحة اللعب.
    Alto, Espera un segundo. Dijiste que sabías cómo salvarle. Open Subtitles مهلاً ، إنتظر لحظة ، لقد قلت أنك تعرف كيف تنقذه
    Espera un segundo, ¿me estás pidiendo que me salte las reglas otra vez por ti? Open Subtitles إنتظر لحظة ، أنت حقاً تطلب مني أن أخرق القوانين من أجلك مجدداً ؟
    Espera Un momento. Dejaste una pierna en alguna parte. Open Subtitles . الآن ، جونى إنتظر لحظة . فقدت ساقه فى مكان ما
    Un momento. No Io entiendo. ¿ Qué tiene eso que ver con nosotros? Open Subtitles إنتظر لحظة , انا لا أفهم وما علاقتنا بذلك ؟
    Un momento. No tiene sentido que la chica esté aquí. Open Subtitles إنتظر لحظة رجاءا , لا فائدة فى إشراك البنت فى هذه المرحلة
    Un momento. Open Subtitles إنتظر لحظة , أنت لا تعنى أن أعبر السلك وأهرب
    No puedo hablar con nadie que no haya leído sobre esto y haya dicho, "Espere un minuto. Open Subtitles لا استطيع التحدث لأي شخص قد قرأ عن ذلك "سيقول :"إنتظر لحظة, انا اعرف ولدي ..
    No, Espere un segundo, jefe, hay un aviso aquí. Open Subtitles لا، إنتظر لحظة أيها الرئيس، لدينا راية حمراء هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more