Tal vez la Venganza sea la fuerza motivadora, pero creo que la curiosidad ha sustituido a la Venganza. | Open Subtitles | إنتقام كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ قوة التَحفيز، لَكنِّي أَشْعرُ بأنّ الفضولِ سيطرَ حيث إنتقامَ بَدأَ. |
Tal vez la Venganza sea la fuerza motivadora, pero creo que la curiosidad ha sustituido a la Venganza. | Open Subtitles | إنتقام كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ قوة التَحفيز، لَكنِّي أَشْعرُ بأنّ الفضولِ سيطرَ حيث إنتقامَ بَدأَ. |
Vamos, desde que viste La Venganza de los Tibugartos... siempre te asustas por todo. | Open Subtitles | بحقك منذ أن رأيت فيلم إنتقام التماسيح أصبحت تخاف من كل شيئ |
Habrá represalias contra nosotros. ¿Quien puede haber hecho esto? | Open Subtitles | ولكن غطوا مقاعدكم و إبقوا على إطلاع، سيكون هنالك إنتقام ضدنا |
Pero si hay represalias esa sangre estará en tus manos. | Open Subtitles | ولكن ان كان هنالك إنتقام, ذلك الدم من صنع يديك |
Es una historia loca, pero creo que quizás es la mejor y última revancha contra los mosquitos. | TED | إنها قصة مجنونة، و لكنى أعتقد أنها قد تكون الأفضل و أقصى إنتقام حدث ضد البعوض من أي وقت مضى. |
Miembros de la mezquita están llamando al incidente una represalia por la bomba suicida de esta mañana que ocurrió en el centro en el autobús. | Open Subtitles | مرتادو المسجد يصفون هذا الحادث بأنه إنتقام من تفجير هذا الصباح .الذى حدث بوسط المدينة فى محطة الحافلات |
¿Consideras que dejar una masacre sin vengar es una mejor manera? | Open Subtitles | أتقترحين ترك مذبحة بدون إنتقام هي طريقة أفضل؟ |
Una oferta generosa pero estoy aquí por algo más que mi Venganza. | Open Subtitles | عرض سخي ولكن أنا هنا لشيء أكثر من مجرد إنتقام |
Algunos de Uds. lo conocerán como porno de Venganza. | TED | بعض منكم يعلم ذلك على أنه إنتقام بالإساءة الجنسية. |
Profesor, la Venganza no puede significar tanto. | Open Subtitles | أستاذ، إنتقام لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ذلك المهمِ إليك. |
Si no paramos a Dalchimsky, ¿Quién crees que pagará la Venganza de Washington? | Open Subtitles | لو لم نوقف دالشميسكي، لمن تظني سيتوجه إنتقام واشنطون؟ |
Y el castigo... el castigo significa Venganza, sobretodo si va dirigida a hacer daño al criminal ...y no a la prevención del crimen | Open Subtitles | و العقاب العقاب إنتقام خصوصا لو انه يهدف لجرح المجرم |
Como el mejor amigo de Burns, estoy seguro de que no hay nada que desee más que una Venganza brutal contra Homero Simpson. | Open Subtitles | بصفتي أقرب أصدقاء مونتقمري برنز ..أنا متأكد بأنه لايريد أكثر من إنتقام وحشي سريع من هومر سيمبسون |
Profesor, la Venganza no puede significar tanto. | Open Subtitles | أستاذ، إنتقام لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ذلك المهمِ إليك. |
Hablaban de represalias de la Yihad. | Open Subtitles | إلى حد كبير في الايام الثلاثة الماضية الحديث عن إنتقام جهاد |
¿Estabas esperando que los terrestres tomen represalias por el puente? Esto es. | Open Subtitles | أنتَ تنتظر إنتقام الأرضيين حول حادثة الجسر |
En cierto punto, tuve que asustarlo en la creencia de que habría represalias en su contra personalmente si me arrestaba. | Open Subtitles | في نقطة معينة، اضطررت إلى تخويفه بالاعتقاد أنه سيكون هناك إنتقام ضده بشكل شخصي لو اعتقلني. |
No nos debemos nada, ni gratitud ni revancha. | Open Subtitles | لا ندين لبعضنا بشيء، لا إمتنان أو إنتقام. |
Supongo que es en revancha por mi jugada del año pasado. | Open Subtitles | أفترض أنه إنتقام مني لمناورتي الصغيرة في العام الماضي |
La represalia terrestre por lo que pasó en el puente viene, es sólo una cuestión de cuándo. | Open Subtitles | إنتقام الأرضيون لما حدث على الجسر قادم المسألة هي متى فحسب |
Probablemente con una idea para vengar la muerte de su padre. | Open Subtitles | ربما لكي يحيك إنتقام لموت والده |
Mira, eso no justifica lo que te hice, lo cual fue estúpido y vengativo... y muy peligroso. | Open Subtitles | إنظر ، هذا لا يُكفر ما إقترفته بحقك و الذى كان غباء و إنتقام |