"إنجلترا وويلز" - Translation from Arabic to Spanish

    • Inglaterra y Gales
        
    • traslados transfronterizos
        
    • of England and Wales
        
    Éste no tenía ningún establecimiento de negocios ni desarrollaba actividad comercial alguna en Gran Bretaña, pero sí poseía bienes en Inglaterra y Gales. UN ولم تكن للمدين أي أماكن عمل في بريطانيا العظمى أو يقوم بأعمال فيها، ولكن كانت له موجودات في إنجلترا وويلز.
    Son ejemplos la ayuda prestada a dos mujeres para ganar el primer proceso penal por violación en Inglaterra y Gales. UN ويشمل ذلك مساعدة امرأتين على الفوز بأول دعوى خاصة تتعلق بالاغتصاب في إنجلترا وويلز.
    Otro problema conexo son los robos: según las conclusiones de un estudio, el 50% del volumen total de los robos cometidos en 1993 en Inglaterra y Gales tenía relación con las drogas. UN ومن المظاهر اﻷخرى لذلك السرقة: فقد تبين من إحدى الدراسات أن المسروقات المرتبطة بالمخدرات في إنجلترا وويلز كانت تبلغ نسبتها ٥٠ في المائة من مجموع قيمة المسروقات في عام ١٩٩٣.
    El acusado era director de dicha empresa y el delito se cometió con su consentimiento, en contra de lo establecido en la regla 55(1)(a) del Reglamento relativo a los traslados transfronterizos de residuos, de 2007. UN وكنت أنت مديراً للشركة المذكورة وارتكب الجرم بموافقتك. على خلاف المادة 41 (1) (أ) من لائحة التصاريح البيئية (إنجلترا وويلز) لسنة 2007.
    EA (Environment Agency of England and Wales). 1999a. UN EA (وكالة البيئة في إنجلترا وويلز). 1999أ.
    En el cuadro 1 de la sección VII del presente manual se dan ejemplos de condenas en casos de cargamentos de desechos transfronterizos dictadas en Inglaterra y Gales de 2004 a 2009. UN ويقدم الجدول 1 في الفرع السابع من هذا الدليل نماذج للأحكام الفعلية التي أصدرت بإدانة جرائم شحن النفايات عبر الحدود في إنجلترا وويلز في الفترة من 2004 حتى 2009.
    En el cuadro 1 de la sección VII del presente manual se dan ejemplos de condenas en casos de cargamentos de desechos transfronterizos dictadas en Inglaterra y Gales de 2004 a 2009. UN ويقدم الجدول 1 في الفرع السابع من هذا الدليل نماذج للأحكام الفعلية التي أصدرت بإدانة جرائم شحن النفايات عبر الحدود في إنجلترا وويلز في الفترة من 2004 حتى 2009.
    Inglaterra y Gales UN إنجلترا وويلز 35
    Licenciada: Royal Institute of Chartered Surveyors (MRICS), Financial Intelligence and Anti-Money Laundering (FIAML) y Singapore Institute of Arbitrators (SIArb). Procuradora (Inglaterra y Gales) y Doctora (con honores) en Administración de empresas. UN ليسانس في الحقوق (مع مرتبة الشرف) (سنغافورة) شهادة من المعهد الملكي للمساحة، وشهادة في قوانين التحقيقات المالية ومكافحة غسيل الأموال (إنجلترا وويلز) وشهادة دكتوراه في إدارة الأعمال
    Se detectaron niveles de PCCC en aguas fluviales del orden de 300 (LOD) a 1100 ng/L en España (Castells y otros, 2003; 2004), de 15,74 a 59,57 ng/L en el río St. Lawrence, Canadá (Moore y otros, 2003), de < 100 a 1700 ng/L en Inglaterra y Gales (Nicholls y otros, 2001). UN وقد رصدت البارافينات SCCPs في مياه الأنهار بما يتراوح بين 300 (LOD) و1100 ملم/لتر في أسبانيا (Castells وآخرون 2003 و2004) و15.74 و59.57 مم/لتر في نهر سان لورانس، كندا (Moore وآخرون 2003) وأقل من 100 إلى 1700 ملم/لتر في إنجلترا وويلز (Nicholls وآخرون 2001). 2-4-4 الرواسب
    Se detectaron niveles de PCCC en aguas fluviales del orden de 300 (LOD) a 1100 ng/L en España (Castells y otros, 2003; 2004), de 15,74 a 59,57 ng/L en el río St. Lawrence, Canadá (Moore y otros, 2003), de < 100 a 1700 ng/L en Inglaterra y Gales (Nicholls y otros, 2001). UN 69- وقد رصدت البارافينات SCCPs في مياه الأنهار بما يتراوح بين 300 (LOD) و1100 ملم/لتر في أسبانيا (Castells وآخرون 2003 و2004) و15,74 و59,57 مم/لتر في نهر سان لورانس، كندا (Moore وآخرون 2003) وأقل من 100 إلى 1700 ملم/لتر في إنجلترا وويلز (Nicholls وآخرون 2001).
    Se recibieron respuestas oficiales de: Austria, Australia, Barbados, Brasil, Canadá, China, Chipre, Comunidad Europea, Estados Unidos, India, Islandia, Lituania, Polonia, Reino Unido (Inglaterra y Gales) Rusia, Seychelles, Sudáfrica y Turquía. UN قدِّمت ردود رسمية من كل من: الاتحاد الأوروبي، استراليا، آيسلندا، البرازيل، بربادوس، بولندا، تركيا، جنوب أفريقيا، روسيا، سيشيل، الصين، قبرص، كندا، ليتوانيا، المملكة المتحدة (إنجلترا وويلز)، النمسا، الهند، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Se detectaron niveles de PCCC en aguas fluviales del orden de 300 (LOD) a 1100 ng/L en España (Castells y otros, 2003; 2004), de 15,74 a 59,57 ng/L en el río St. Lawrence, Canadá (Moore y otros, 2003), de < 100 a 1700 ng/L en Inglaterra y Gales (Nicholls y otros, 2001). UN وقد رصدت البارافينات SCCPs في مياه الأنهار بما يتراوح بين 300 (LOD) و1100 ملم/لتر في أسبانيا (Castells وآخرون 2003 و2004) و15.74 و59.57 مم/لتر في نهر سان لورانس، كندا (Moore وآخرون 2003) وأقل من 100 إلى 1700 ملم/لتر في إنجلترا وويلز (Nicholls وآخرون 2001).
    En noviembre de 2008, ante el Tribunal de Primera Instancia de Dartford, la empresa -en la actualidad una subsidiaria de Viridor- se declaró culpable de cinco cargos relativos a la exportación ilícita de 25 contenedores de 40 pies en que, entre noviembre de 2006 y abril de 2007, se transportaron hacia Dubai casi 430 toneladas de plásticos desde distintas localidades de Inglaterra y Gales, vía Felixstowe y Southampton. UN وأقرت الشركة، وهي في الوقت الحالي شركة فيريدور التابعة، بالذنب في المحكمة الجزئية في دارتفورد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بالنسبة لخمسة اتهامات تتعلق بالتصدير غير المشروع لعدد 25 حاوية بحجم 40 قدما تحتوي على زهاء 430 طناً من البلاستيكيات من شتى المواقع في إنجلترا وويلز عن طريق فيكستو وسوثهامبتون إلى دبي في شهري تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ونيسان/أبريل 2007.
    En noviembre de 2008, ante el Tribunal de Primera Instancia de Dartford, la empresa -en la actualidad una subsidiaria de Viridor- se declaró culpable de cinco cargos relativos a la exportación ilícita de 25 contenedores de 40 pies en que, entre noviembre de 2006 y abril de 2007, se transportaron hacia Dubai casi 430 toneladas de plásticos desde distintas localidades de Inglaterra y Gales, vía Felixstowe y Southampton. UN وأقرت الشركة، وهي في الوقت الحالي شركة فيريدور التابعة، بالذنب في المحكمة الجزئية في دارتفورد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 بالنسبة لخمسة اتهامات تتعلق بالتصدير غير المشروع لعدد 25 حاوية بحجم 40 قدما تحتوي على زهاء 430 طناً من البلاستيكيات من شتى المواقع في إنجلترا وويلز عن طريق فيكستو وسوثهامبتون إلى دبي في شهري تشرين الثاني/نوفمبر 2006 ونيسان/أبريل 2007.
    El Organismo para el Medio Ambiente de Inglaterra y Gales elaboró determinantes de la lixiviabilidad para materiales destinados a aplicaciones en ingeniería, como las barreras acústicas, el reforzamiento de vertederos, etc. (véase apéndice II, parte B de las presentes directrices), y estableció valores límites para las propiedades químicas de los materiales empleados. UN 170- ووضعت وكالة إنجلترا وويلز للبيئة محددات القابلية للغسل بالنسبة للمواد المخصصة للتطبيقات الهندسية مثل حواجز الضوضاء، وتعزيز مدافن النفايات وغيرها (التذييل الثاني، الجزء باء من هذه المبادئ التوجيهية) مع قيم حدية للخواص الكيميائية للمواد المستخدمة.
    El acusado era director de dicha empresa y el delito se cometió con su consentimiento, en contra de lo establecido en la regla 55(1)(a) del Reglamento relativo a los traslados transfronterizos de residuos, de 2007. UN وكنت أنت مديراً للشركة المذكورة وارتكب الجرم بموافقتك. على خلاف المادة 41 (1) (أ) من لائحة التصاريح البيئية (إنجلترا وويلز) لسنة 2007.
    EA (Environment Agency of England and Wales). 1999b. UN EA (وكالة البيئة في إنجلترا وويلز). 1999ب.
    EA (Environment Agency of England and Wales). 2005. UN EA (وكالة البيئة في إنجلترا وويلز). 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more