"إنذار خاطئ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Falsa alarma
        
    ¿No te lo dijo Mabel? Una Falsa alarma sobre mi hijo. Open Subtitles ألم تخبرك مابيل أتاني إنذار خاطئ عن ابني
    Falsa alarma. Estaba probando el brazo para cantar "bingo". Open Subtitles إنذار خاطئ فقط اختبر يدى وانا العب البولينج
    Luego diremos que fue una Falsa alarma. Open Subtitles وبعد ذلك يمكننا إخبارهم أنه ليس سوى إنذار خاطئ
    Olvídenlo. Falsa alarma. Por favor, continúa con tu horrible canto. Open Subtitles لا يهم يا قوم، إنه إنذار خاطئ رجاءً، واصلوا ذلك الغناء البشع
    Quizá sea una Falsa alarma. Salgan ordenadamente. Open Subtitles ربما هذا إنذار خاطئ لكن حفاظاً على السلامه
    Diles que ha sido una Falsa alarma. Que no necesitas refuerzos. Open Subtitles أخبرهم أنه كان إنذار خاطئ لا داعي لإرسال الدعم
    Es sólo una Falsa alarma. Open Subtitles نعم ,إنه فقط إنذار خاطئ لذا علينا جميعا
    ¡Falsa alarma! Solo es un anciano. Open Subtitles إنذار خاطئ إنه مجرد عجوز
    Espera, espera, Falsa alarma, la sensación de volver. Open Subtitles إنتظر , إنتظر , إنذار خاطئ الشعور يعود
    Falsa alarma, le duele el estómago. Open Subtitles إنذار خاطئ ، لقد أكل تاكو سيئ أمم ، واو ، أندريه لقد أخبرني ! شيءً مهم جداً , كنت أعرف
    Falsa alarma. Ya no tengo que ir. Open Subtitles إنذار خاطئ لا يجب أن اذهب على الاطلاق.
    Está todo bien. Fue una Falsa alarma. Open Subtitles كل شي على مايرام لقد كان إنذار خاطئ
    Quizá sea Falsa alarma. Open Subtitles من المحتمل أنه إنذار خاطئ
    Disculpe, Falsa alarma, son dos montañistas haciendo una caminata. Open Subtitles آسف إنذار خاطئ بضعة متنزهين
    ¡Oigan, fue una Falsa alarma! Open Subtitles هي, أنتم لقد كان إنذار خاطئ
    Bueno, chicos, Falsa alarma. Open Subtitles حسنا يا أولاد إنذار خاطئ
    Falsa alarma, no fue nada. Open Subtitles إنذار خاطئ, لم يكن شيء
    No, Falsa alarma. Open Subtitles كلا، إنذار خاطئ. ليست هي
    Está bien. Falsa alarma. Open Subtitles حسناً، إنذار خاطئ.
    Falsa alarma. Open Subtitles آوه. إنذار خاطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more