"إنريكه" - Translation from Arabic to Spanish

    • Enrique
        
    • Henrique
        
    • James
        
    El Salvador: José Roberto Aguilar Alvarez, Carlos Enrique García González UN السلفادور: خوسيه روبرتو أغيلار ألفاريس، كارلوس إنريكه غارسيا غونسالس
    Actualmente el Consejo de la organización es presidido por el chileno Sr. Enrique Fanta. UN ويرأس مجلس المنظمة حاليا السيد إنريكه فانتا، من شيلي.
    En lo que respecta al músico español Enrique Ugarte, las autoridades no han podido obtener información. UN ولم تتكن السلطات من الحصول على معلومات بشأن الموسيقار الاسباني إنريكه أوغارته.
    Los cassettes incluyen también las declaraciones públicas de Santos Armando Martínez Rueda y José Enrique Ramírez Oro. UN وتحوي الشرائط أيضاً التصريحين العلنيين اللذين أدلى بهما المدعوان سانتس أرماندو مارتينس رويدا وخوسيه إنريكه راميرس أورو.
    Excmo. Sr. Henrique Cossa, Viceministro de Obras Públicas y Vivienda de Mozambique UN معالي السيد إنريكه كوسّا، نائب وزير الأشغال العامة والإسكان في موزامبيق
    La reunión fue presidida por el Excmo. Sr. Embajador Juan Enrique Vega, de la República de Chile. UN وترأس هذه الجلسة صاحب السعادة خوان إنريكه فيغا سفير جمهورية شيلي.
    A este respecto, estoy particularmente reconocido a mi predecesor, el distinguido Embajador Juan Enrique Vega Patri, por su valioso asesoramiento y sus sugerencias útiles. UN وأود أن أعرب هنا عن امتناني الخاص لسلفي، السفير الموقر السيد خوان إنريكه فيغا باتري، على مشورته النفيسة واقتراحاته المفيدة.
    Excelentísimo Señor Enrique Manalo, jefe de la delegación de Filipinas UN سعادة السيد إنريكه مانالو، رئيس وفد الفلبين
    Declaró abierto el período de sesiones el Sr. Enrique Candioti, Segundo Vicepresidente de la Comisión. UN وافتتح الدورة السيد إنريكه كانديوتي، النائب الثاني لرئيس اللجنة.
    Conjuntamente con mis amigos Salah Dembri, Camilo Reyes, Juan Enrique Vega y Jean Lint, yo mismo traté de buscar una salida. UN وقد عملت أيضاً بالتعاون مع أصدقائي صلاح دمبري وكاميلو رييس وخوان إنريكه فيغا وجان لينت على إيجاد طريقةٍ للمضي قُدُماً.
    Informe presentado por el Relator Especial, Sr. Enrique Bernales Ballesteros UN تقرير مقدم من المقرر الخاص إنريكه برناليس بالستيروس
    El Presidente de la Comisión de Derecho Internacional, Sr. Enrique Candioti, presenta los capítulos I, II, III, IV y XI del informe de dicha Comisión. UN وعرض رئيس لجنة القانون الدولي، السيد إنريكه كانديوتي، الفصول الأول والثاني والثالث والرابع والحادي عشر من تقرير اللجنة.
    Declaró abierto el período de sesiones el Sr. Enrique Candioti, Presidente de la Comisión en su 55º período de sesiones. UN وافتتح الدورة السيد إنريكه كانديوتي رئيس اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Excmo. Sr. Enrique A. Manalo, Embajador de Filipinas, Ginebra UN صاحب السعادة السيد إنريكه أ. منالو، سفير الفلبين، جنيف
    Preparado bajo la dirección del Facilitador, el Excmo. Sr. Enrique A. Manalo UN أُعِدت تحت إشراف المُيسّر، سعادة السيد إنريكه أ.
    Los autores están representados por un abogado, el Sr. Enrique Angeles. UN ويمثل صاحبا البلاغ المحامي السيد إنريكه أنغيليس.
    Tras la publicación de ese documento, se informó a la Secretaría de que el Gobierno de la Argentina había retirado a su candidato, el Sr. Guillermo Enrique González. UN وعقب صدور هذه الوثيقة، أُبلغت الأمانة العامة بأن حكومة الأرجنتين قد سحبت اسم مرشحها السيد غييرمو إنريكه غونزالِس.
    Tras la partida de mi Representante Especial, Enrique ter Horst (Venezuela), Ricardo Vigil fue designado Representante mío y Director de la MINUSAL el 1º de octubre de 1995. UN وبعد مغادرة إنريكه تير هورست ممثلي الخاص، عين ريكاردو فيجيل ممثلا لي ومديرا لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور وذلك في ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    En ese sentido, Cuba ha copatrocinado, tanto en la Asamblea General como en la Comisión de Derechos Humanos, todas las resoluciones aprobadas sobre este tema y ha apoyado la encomiable labor que ha venido realizando desde su designación el Sr. Enrique Bernales Ballesteros como Relator Especial de la Comisión. UN وفي هذا الصدد، فقد كانت كوبا، سواء في الجمعية العامة أو في لجنة حقوق اﻹنسان، من بين مقدمي جميع القرارات التي اتخذت بشأن هذا الموضوع وهي تدعم العمل الجدير بالثناء الذي يقوم به السيد إنريكه برنالس بايستيروس منذ تعيينه مقررا خاصا للجنة.
    El Alto Comisionado Adjunto para los Derechos Humanos, Sr. Enrique ter Horst, pronunció el discurso de apertura, y la Alta Comisionada, Sra. Robinson, celebró una reunión privada con los miembros. UN وألقى نائب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان، السيد إنريكه تر هورست، البيان الاستهلالي، وعقدت المفوضة السامية، السيدة روبنسن، جلسة خصوصية مع اﻷعضاء.
    Excmo. Sr. Henrique Cossa, Viceministro de Obras Públicas y Vivienda de Mozambique UN معالي السيد إنريكه كوسّا، نائب وزير الأشغال العامة والإسكان في موزامبيق
    Sr. James Lutabanzibwa Kateka (República Unida de Tanzanía) UN السيد إنريكه خ. أ. كانديوتي (الأرجنتين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more