¡Olvida los molinos de la prisión, si quieres que él muela harina para ti, y para siempre! | Open Subtitles | إنسي أمر إدخاله السجن إذا أردت سيكون أسيرك للأبد |
Olvida a esos idiotas, volvamos al hotel a tener un festín de snickers. | Open Subtitles | إنسي أمر هؤلاء الحمقى. لنَعد إلى الفندق لننتشي. |
Olvida el código del colegio. Tenemos nuestro propio código de vestimenta. | Open Subtitles | إنسي أمر طريقة لبس المدرسة نحن أيضاً لدينا طريقة لبسنا الخاصة |
Olvídate de mi rompecabezas, comeremos galletas y nos haremos trenzas en el pelo el uno al otro, ¿vale? | Open Subtitles | إنسي أمر لغزي, سنأكل البسكويت, و نجدل شعر بعضنا البعض, هاه؟ |
Olvídate de la oficina del alcalde. Volveré a Indiana a dividir en zonas los centros comerciales. | Open Subtitles | إنسي أمر مكتب المحافظ ، سأعود لإنديانا أقسم أراضي المراكز التجارية |
Olvida cuántas víctimas puede o no puede haber. | Open Subtitles | إنسي أمر الخسائر التي قد تحدث أو لا تحدث |
Sí, bueno, pues Olvida a ese, porque ese está viendo a alguien más. | Open Subtitles | حسنا، إنسي أمر هذا الشاب لأنه ينظر إلى فتاة أخرى |
Escucha, Olvida a los otros tipos, ¿sí? | Open Subtitles | حسنا, إسمع إنسي أمر هؤلاء الأشخاص |
Así que el código tiene que ser simple. Olvida lo de las claves de encriptación. | Open Subtitles | إنسي أمر مفاتيح التشفير أنا أعقد الأمر لا غير |
Tu marido traiciono a su pais y a ti. Olvida lo de terminar la semana. | Open Subtitles | خان زوجكِ بلاده وخانكِ، إنسي أمر إنهاء الأسبوع. |
Olvida el festival. Es hora de irnos. | Open Subtitles | إنسي أمر المهرجان فقد حان وقت الرحيل |
Olvida tu clase, yo te llevaré a las cuevas Badami. | Open Subtitles | . إنسي أمر الفصل ، سأخذكِ إلى الكهف |
Y en cuanto a ti, Olvida tu corazón roto y ve a buscar a Hércules. | Open Subtitles | وبالنسبة لك إنسي أمر قلبك المعذب وإذهب لايجاد (هرقل) |
Desde ahora, Olvida a Sam Shik... y sal con este chico, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | من الآن و صاعداً (إنسي أمر (سام-شيك و واعدي ذلك الرجل الآن ، اتفقنا؟ |
Así que Olvida lo que te ha dicho Julie de la boda anulada. | Open Subtitles | لذلك، إنسي أمر إلغاء الزفاف |
Olvida la cámara, ¿sí? | Open Subtitles | اللعنة إنسي أمر الكاميرا |
Olvida las notas. | Open Subtitles | ، إنسي أمر القصيدة |
El tiempo se detuvo por un largo tiempo, y todo lo que podía pensar y repetir en el caos de mi cerebro era: "Olvídate de esa asociación, Leila. | TED | توقف الزمن لمدة طويلة، وكان كل ما كنت أستطيع التفكير فيه وأردده في منتصف فوضى دماغي "ليلى، إنسي أمر الشراكة هذه. |
Olvídate del baile. Deja el baile por un minuto. | Open Subtitles | إنسي أمر الرقص فقط أتركي الرقص لدقيقة |
- Ninguno es él. - Olvídate del pelo y de los bigotes. Fíjate en la cara. | Open Subtitles | لم أرى أي واحد منهم - إنسي أمر الشعر والشوارب - |
Mira, Olvídate del incendio ¿si? | Open Subtitles | أنظري, إنسي أمر مضرم النار, حسناً؟ |