"إنشاء المؤسسات الجديدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • se establecieron las nuevas instituciones
        
    • establecimiento de las nuevas instituciones
        
    • creación de nuevas instituciones
        
    • establecimiento de nuevas instituciones
        
    6. Acoge con beneplácito el hecho de que la Potencia administradora haya invitado a Nueva Caledonia, en el momento en que se establecieron las nuevas instituciones, a una misión de información de la que formaban parte representantes de países de la región del Pacífico; UN 6 - ترحب بالدعوة لزيارة كاليدونيا الجديدة، التي وجهتها الدولة القائمة بالإدارة لدى إنشاء المؤسسات الجديدة إلى بعثة معلومات تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛
    6. Acoge con beneplácito el hecho de que la Potencia administradora haya invitado a Nueva Caledonia, en el momento en que se establecieron las nuevas instituciones, a una misión de información de la que formaban parte representantes de países de la región del Pacífico; UN 6 - ترحب بالدعوة لزيارة كاليدونيا الجديدة، التي وجهتها الدولة القائمة بالإدارة لدى إنشاء المؤسسات الجديدة إلى بعثة معلومات تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛
    6. Acoge con beneplácito el hecho de que la Potencia administradora haya invitado a Nueva Caledonia, en el momento en que se establecieron las nuevas instituciones, a una misión de información de la que formaban parte representantes de países de la región del Pacífico; UN 6 - ترحب بالدعوة لزيارة كاليدونيا الجديدة، التي وجهتها الدولة القائمة بالإدارة لدى إنشاء المؤسسات الجديدة إلى بعثة معلومات تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛
    La entrada en vigor de la Convención a finales de 1994 fue seguida por un período de consolidación, durante el cual nos hemos concentrado en el establecimiento de las nuevas instituciones previstas en la Convención. UN وقد أعقبت بدء نفاذ الاتفاقية في أواخر ١٩٩٤، فتــرة توطيد، وهــي فترة ركزنا فيها علــى إنشاء المؤسسات الجديدة المنصوص عليها في الاتفاقية.
    A la vez que era preciso actuar con cautela en cuanto a la creación de nuevas instituciones, se debía reconocer el potencial de las instituciones existentes y, para ello, era importante reforzar la integridad y la rendición de cuentas de las instituciones financieras internacionales. UN ولئن كان يتعين توخي الحذر في إنشاء المؤسسات الجديدة للتسليم بما يكمن من قدرات في المؤسسات القائمة، من المهم تعزيز تكامل المؤسسات المالية الدولية ومساءلتها.
    6. Acoge con beneplácito el hecho de que la Potencia administradora haya invitado a Nueva Caledonia, en el momento en que se establecieron las nuevas instituciones, a una misión de información de la que formaban parte representantes de países de la región del Pacífico; UN 6 - ترحب بالدعوة لزيارة كاليدونيا الجديدة، التي وجهتها الدولة القائمة بالإدارة لدى إنشاء المؤسسات الجديدة إلى بعثة معلومات تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛
    7. Acoge con beneplácito el hecho de que la Potencia administradora haya invitado a Nueva Caledonia, en el momento en que se establecieron las nuevas instituciones, a una misión de información de la que formaban parte representantes de países de la región del Pacífico; UN 7 - ترحب بالدعوة لزيارة كاليدونيا الجديدة، التي وجهتها الدولة القائمة بالإدارة لدى إنشاء المؤسسات الجديدة إلى بعثة معلومات تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛
    7. Acoge con beneplácito el hecho de que la Potencia administradora haya invitado a Nueva Caledonia, en el momento en que se establecieron las nuevas instituciones, a una misión de información de la que formaban parte representantes de países de la región del Pacífico; UN 7 - ترحب بالدعوة لزيارة كاليدونيا الجديدة، التي وجهتها الدولة القائمة بالإدارة لدى إنشاء المؤسسات الجديدة إلى بعثة معلومات تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛
    7. Acoge con beneplácito el hecho de que la Potencia administradora haya invitado a Nueva Caledonia, en el momento en que se establecieron las nuevas instituciones, a una misión de información de la que formaban parte representantes de países de la región del Pacífico; UN 7 - ترحب بالدعوة لزيارة كاليدونيا الجديدة، التي وجهتها الدولة القائمة بالإدارة لدى إنشاء المؤسسات الجديدة إلى بعثة معلومات تتألف من ممثلين من بلدان منطقة المحيط الهادئ؛
    El Mayor Buyoya declaró su intención de establecer un gobierno de transición y dijo que estudiaría la posibilidad de instalar un parlamento de transición para permitir a los ciudadanos de Burundi de diferentes categorías y orientaciones participar plenamente en el establecimiento de las nuevas instituciones. UN وأعلن الميجور بويويا عن عزمه إنشاء حكومة انتقالية، وقال إنه سوف يدرس إمكانية إقامة برلمان انتقالي بما يتيح لفئات واتجاهات البورونديين المختلفة المشاركة الكاملة في إنشاء المؤسسات الجديدة.
    Por esa razón, reafirmo mi confianza en el concepto de consolidación de la paz y hago un llamamiento urgente a la comunidad internacional para que continúe colaborando con la República Democrática del Congo tras el establecimiento de las nuevas instituciones. UN ولهذا السبب، أؤكد مجدداً إيماني بمفهوم بناء السلام، وأوجه نداء ملحا إلى المجتمع الدولي لكي يستمر في شراكته مع جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد إنشاء المؤسسات الجديدة.
    A la vez que era preciso actuar con cautela en cuanto a la creación de nuevas instituciones, se debía reconocer el potencial de las instituciones existentes y, para ello, era importante reforzar la integridad y la rendición de cuentas de las instituciones financieras internacionales. UN ولئن كان يتعين توخي الحذر في إنشاء المؤسسات الجديدة للتسليم بما يكمن من قدرات في المؤسسات القائمة، من المهم تعزيز تكامل المؤسسات المالية الدولية ومساءلتها.
    :: Reuniones semanales para asesorar al Gobierno sobre el establecimiento de nuevas instituciones que apoyen una gobernanza democrática previstas en la Constitución después de la transición, incluidas las asambleas, gobiernos e instituciones provinciales, como el Consejo Económico y Social, la Comisión Electoral Nacional Independiente y el Consejo de Alto Nivel Audiovisual y de Comunicaciones UN :: اجتماعات أسبوعية مع الحكومة لإسداء المشورة بشأن إنشاء المؤسسات الجديدة الداعمة للحكم الديمقراطي المنصوص عليها في دستور ما بعد الفترة الانتقالية، ومنها مجالس المقاطعات وحكوماتها ومؤسسات من قبيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، واللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة، والمجلس الأعلى للوسائل السمعية والبصرية وللاتصالات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more