"إنشاء ثلاثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • establecer tres
        
    • creación de tres
        
    • establecimiento de tres
        
    • crear tres
        
    • establecido tres
        
    • creado tres
        
    • crearon tres
        
    • construcción de tres
        
    • constituir tres
        
    • establecerán tres
        
    • creen tres
        
    • creación de los tres
        
    • abrieron tres
        
    • se establecieran tres
        
    • se establecieron tres
        
    Esos esfuerzos han comenzado a dar frutos recientemente con la decisión de establecer tres centros de seguridad regional en Ammán, Doha y Túnez. UN وقد بدأت هذه الجهود تؤتي ثمارها مؤخرا حيث تقــرر إنشاء ثلاثة مراكز لﻷمن اﻹقليمي في كـل من عمان والدوحـــة وتونس.
    En el octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo, celebrado en 1990, se decidió establecer tres grupos de redacción oficiosos que prosiguieran la elaboración del proyecto de declaración. UN وفي الدورة الثامنة للفريق العامل في ٠٩٩١ تقرر إنشاء ثلاثة أفرقة غير رسمية للصياغة لمواصلة تفصيل مشروع اﻹعلان.
    En el marco de esta asistencia también se facilitó apoyo a la Junta en la preparación y celebración de sus reuniones y asistencia en la creación de tres grupos, a los que se proporcionó servicios. UN وقد شمل ذلك تقديم الدعم إلى المجلس في التحضير لاجتماعاته وفي عقدها، والمساعدة في إنشاء ثلاثة أفرقة وتزويدها بالخدمات؛
    Se ha enviado a Kidal equipo por valor de 700.000 dólares, como tiendas de campaña y generadores, para apoyar el establecimiento de tres zonas de acantonamiento. UN وتم شحن معدات تبلغ قيمتها 000 700 دولار إلى كيدال من أجل دعم إنشاء ثلاثة مواقع للتجميع بما فيها الخيام ومولدات الكهرباء.
    Con objeto de mejorar la capacidad de información de la MINURSO respecto de las minas, está previsto crear tres células de información relativa a las minas en la sede de la misión y en los dos sectores mencionados. UN ولزيادة قدرة البعثة على جمع المعلومات عن اﻷلغام، يعتزم إنشاء ثلاثة خلايا لمعلومات اﻷلغام في مقر البعثة وفي القطاعين.
    Por ejemplo, se han establecido tres institutos con los auspicios de la Organización Marítima Internacional (OMI). UN وعلى سبيل المثال، تم إنشاء ثلاثة معاهد تحت إشراف المنظمة البحرية الدولية.
    En los tres últimos años se ha creado tres centros: en Singapur, en Pune (India) y en San Petersburgo (Federación de Rusia). UN وتم إنشاء ثلاثة مراكز خلال الأعوام الثلاثة الماضية في سنغافورة؛ وبوني، بالهند؛ وسانت بطرسبرغ، بالاتحاد الروسي.
    En el octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo, celebrado en 1990, se decidió establecer tres grupos de redacción oficiosos que prosiguieran la elaboración del proyecto de declaración. UN وفي الدورة الثامنة للفريق العامل في عام ٠٩٩١، تقرر إنشاء ثلاثة أفرقة غير رسمية للصياغة لمواصلة تفصيل مشروع اﻹعلان.
    La Subcomisión celebró una reunión oficial el 14 de septiembre de 2007, en la que acordó establecer tres grupos de trabajo. UN 49 - وعقدت اللجنة الفرعية اجتماعا رسميا في 14 أيلول/سبتمبر 2007. وافقت فيه على إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة.
    Se establecerán dos centros logísticos y además habrá que establecer tres cuarteles para batallones y construir nueve bases para compañías. UN وسيُقام مركزان للشؤون اللوجستية، كما أن من المقرر إنشاء ثلاثة مقار كتائب وبناء تسع قواعد سرايا.
    14. En consecuencia, la Junta acordó establecer tres grupos de debate entre sus iembros, examinar esas cuestiones y hacer recomendaciones sobre ellas. UN ٤١ - وعلى ذلك وافق المجلس على إنشاء ثلاثة أفرقة من أعضائه لدراسة تلك المسائل ووضع توصيات بشأنها.
    20. La Junta decide establecer tres grupos especiales de trabajo que se centrarán respectivamente en los tres temas amplios siguientes: UN ٠٢ - يقرر المجلس إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة مخصصة تركز بالترتيب على المواضيع العامة الثلاثة التالية:
    creación de tres centros de informática en Dadaab UN إنشاء ثلاثة مراكز لتكنولوجيا الحاسوب في دادعب
    creación de tres centros comunitarios para el aprendizaje tecnológico en los campamentos de Dadaab UN إنشاء ثلاثة مراكز مجتمعية لتعليم التكنولوجيا في مخيمات دادعب
    La consecuencia ha sido la creación de tres Regiones: la Región flamenca, la Región de Bruselas-Capital y la Región valona. UN وكان من نتيجة ذلك إنشاء ثلاثة أقاليم: الإقليم الفلمندي، وإقليم بروكسل العاصمة، وإقليم والون.
    A. establecimiento de tres operaciones de mantenimiento de la paz separadas pero relacionadas entre sí UN ألف - إنشاء ثلاثة عمليات منفصلة ولكن مترابطة لحفظ السلام
    En la región de los Grandes Lagos de África se han adoptado medidas de carácter integral con organizaciones colaboradoras que comprenden el establecimiento de tres viveros y actividades de reforestación, la promoción de fuentes sustitutivas de energía y el suministro de leña. UN وفي منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا، تشمل التدابير الشاملة المتخذة مع المنظمات الشريكة إنشاء ثلاثة مشاتل زراعية وإعادة التشجير، وتشجيع مصادر الطاقة البديلة وتوفير حطب الوقود.
    113. Los participantes decidieron crear tres grupos de trabajo. UN ١١٣- وقرر المشتركون إنشاء ثلاثة أفرقة عمل.
    El Comité decidió además crear tres grupos de trabajo que se ocuparían, respectivamente, del reglamento, las directrices de presentación de informes y los métodos de trabajo, exceptuadas las mencionadas directrices. UN وقررت اللجنة كذلك إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة معنية، على التوالي، بالنظام الداخلي، والمبادئ التوجيهية للإبلاغ، وأساليب العمل الأخرى غير المبادئ التوجيهية للإبلاغ.
    Se han establecido tres oficinas regionales en Sarajevo, Mostar y Lukavica, además de la sede en Sarajevo, y en el futuro próximo se prevé abrir nuevas oficinas. UN وتم إنشاء ثلاثة مكاتب اقليمية في سراييفو وموستار ولوكافيكا باﻹضافة إلى مكتب المقر في سراييفو ومن المتوقع فتح المزيد من المكاتب في المستقبل.
    También se han creado tres subplataformas en los tres estados de Darfur para ayudar a la plataforma principal. UN كما تم إنشاء ثلاثة منتديات فرعية في ولايات دارفور الثلاث لمساعدة المنتدى الرئيسي.
    Se crearon tres grupos de trabajo para examinar las prioridades. UN وتم إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة للنظر في هذه الأولويات.
    A fines de 2001 se terminó la construcción de tres mini diques y hay un cuarto en construcción. UN وقد اكتمل بحلول نهاية عام 2001 إنشاء ثلاثة سدود مصغرة وجار تشييد سد رابع.
    Convino en constituir tres grupos de trabajo dentro de la subcomisión, sobre hidrografía, geología y geofísica, con miras a examinar la presentación en más detalle. UN واتُفق على إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة داخل اللجنة الفرعية، فريق عامل معني بالهيدروغرافيا، وآخر بالجيولوجيا، وثالث بالجيوفيزيا، بغية النظر في الرسالة بشكل تفصيلي.
    Además, se prevé que se establecerán tres centros de recepción para la desmovilización de soldados en el sector oriental del país. UN وعلاوة على ذلك، من المتوقع إنشاء ثلاثة مراكز استقبال لتسريح الجنود في الجزء الشرقي من البلد.
    Con vistas a aumentar la participación de las mujeres, se abrieron tres institutos politécnicos para mujeres en tres capitales de división. UN وبغية زيادة مشاركة المرأة، تم إنشاء ثلاثة معاهد نسائية متعددة الفنون في عواصم ثلاث محافظات.
    La Comisión acordó que se establecieran tres grupos de trabajo, centrados en los siguientes temas: la estructura de la remuneración, incluido el ajuste por lugar de destino; la competitividad y la sostenibilidad; y el reconocimiento de la actuación profesional y otras cuestiones conexas de recursos humanos. UN 53 - ووافقت اللجنة على إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة تركز على المواضيع التالية: هيكل الأجور بما في ذلك تسوية مقر العمل؛ والتنافسية والاستدامة؛ وتقدير الأداء وما يتصل بذلك من مسائل الموارد البشرية.
    Al mismo tiempo, se establecieron tres nuevos grupos de trabajo especiales sobre el comercio, el medio ambiente y el desarrollo; las oportunidades comerciales; y el papel de las empresas en el desarrollo. UN وتم في الوقت نفسه، إنشاء ثلاثة أفرقة عاملة مخصصة معنية بالتجارة والبيئة والتنمية، والفرص التجارية، والمؤسسات والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more