No obstante, la Comisión no está convencida de que el ejercicio de las funciones propuestas justifique la creación de un puesto de categoría de Subsecretario General. | UN | بيد أن اللجنة غير مقتنعة بأن المهام المقترحة تبرر إنشاء وظيفة برتبة أمين عام مساعد. |
Se propone la creación de un puesto de categoría P–4 y un puesto de categoría P–3 en 1999. | UN | ١٤ - يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٤ ووظيفة برتبة ف - ٣ في سنة ١٩٩٩. |
7. Decide establecer un puesto de categoría P5, en lugar de P4, en la Oficina del Asesor Especial del Secretario General sobre Chipre; | UN | 7 - تقرر إنشاء وظيفة برتبة ف-5، بدلا من أخرى برتبة ف-4، في مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص؛ |
38. Decide también no establecer un puesto de categoría P-4 ni un servicio jurídico en la Oficina del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; | UN | 38 - تقرر أيضا عدم إنشاء وظيفة برتبة ف-4 أو دائرة قانونية في مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني؛ |
141. Decide crear un puesto de categoría P3 en la División de Noticias y Medios de Información para un productor de programas de radio en idioma portugués; | UN | 141 - تقرر إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في شعبة الأخبار ووسائط الإعلام لمنتج برامج إذاعية باللغة البرتغالية؛ |
Se propone el establecimiento de un puesto de categoría P-4 para continuar las actividades relativas a los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٣ لمتابعــة اﻷنشطة المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Se propone la creación de un puesto de categoría P–3 para un oficial de seguridad de redes y 15 puestos de oficial de seguridad. | UN | ويقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٣ لموظف أمن الشبكة و ١٥ وظيفة جديدة لموظفي اﻷمن. |
Para responder a esa demanda, se propone la creación de un puesto de categoría P-3. | UN | ولتلبية هذا الطلب، اقتُرح إنشاء وظيفة برتبة ف-3. |
En consecuencia, se propone la creación de un puesto de categoría P-3. | UN | وبناء على ذلك، يقترح إنشاء وظيفة برتبة ف-3. |
La Comisión confía en que la creación de un puesto de categoría D-1 baste para las funciones de gestión y coordinación, así como para las funciones sustantivas de la Oficina. | UN | واللجنة على ثقة بأن إنشاء وظيفة برتبة مد-1 ستكون كافية لأداء المهام الإدارية والتنسيقية بالإضافة إلى المهام التنفيذية في المكتب. |
7. Decide establecer un puesto de categoría P-5, en lugar de P-4, en la Oficina del Asesor Especial sobre Chipre; | UN | 7 - تقرر إنشاء وظيفة برتبة ف-5، بدلاً من ف-4، في مكتب المستشار الخاص لقبرص؛ |
7. Decide establecer un puesto de categoría P-5, en lugar de P-4, en la Oficina del Asesor Especial sobre Chipre; | UN | 7 - تقرر إنشاء وظيفة برتبة ف-5، بدلاً من ف-4، في مكتب المستشار الخاص لقبرص؛ |
32. Decide establecer un puesto de categoría P-2 para apoyar la ejecución de los proyectos relacionados con la Cuenta para el Desarrollo; | UN | 32 - تقرر إنشاء وظيفة برتبة ف-2 لدعم تنفيذ المشاريع المندرجة في إطار حساب الدعم؛ |
32. Decide establecer un puesto de categoría P-2 para apoyar la ejecución de los proyectos relacionados con la Cuenta para el Desarrollo; | UN | 32 - تقرر إنشاء وظيفة برتبة ف-2 لدعم تنفيذ المشاريع المندرجة في إطار حساب الدعم؛ |
142. Decide también crear un puesto de categoría P3 en el Centro de Información de las Naciones Unidas en Dar es Salam; | UN | 142 - تقرر أيضا إنشاء وظيفة برتبة ف-3 في مركز الأمم المتحدة للإعلام في دار السلام؛ |
38. Decide también no crear un puesto de categoría P4 ni un servicio jurídico en la Oficina del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno; | UN | 38 - تقرر أيضا عدم إنشاء وظيفة برتبة ف-4 أو دائرة قانونية في مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني؛ |
Se propone el establecimiento de un puesto de categoría P-3 para un analista de seguimiento de investigaciones. | UN | ٢٣ - ومن المقترح إنشاء وظيفة برتبة ف - ٣ لمحلل مسارات التحقيقات. |
8.19 Al igual que en el caso de funciones y tareas análogas que llevan a cabo los jefes de las oficinas de los directores de departamentos comparables, se propone crear un puesto de la categoría D-1 para el Jefe de la Oficina del Secretario General Adjunto. | UN | ٨-١٩ تمشيا من المهام والمسؤوليات المماثلة التي يضطلع بها مديرو مكاتب رؤساء اﻹدارات المشابهة، يُقترح إنشاء وظيفة برتبة مد - ١ لرئيس مكتب وكيل اﻷمين العام. |
la creación de un puesto de la categoría D-2 no es compatible con la petición de la Asamblea General de que se simplifique la gestión. | UN | وهو يرى أن إنشاء وظيفة برتبة مد - 2 لا يتوافق مع طلـب الجمعـية العامة بخصوص الإدارة المبسطة. |
61. Acepta la creación de un nuevo puesto de categoría D-1 en Ginebra y un nuevo puesto de categoría P-2 en Nueva York, decide aumentar de tres a cinco la reducción de puestos del cuadro de servicios generales propuesta por la Comisión Consultiva en su informe y pide al Secretario General que continúe examinando las necesidades de dotación de personal de esta sección; | UN | ١٦ - تقبل إنشاء وظيفة برتبة مد - ١ في جنيف ووظيفة إضافية برتبة ف - ٢ في نيويورك؛ وتقرر زيادة التقليص الذي اقترحته اللجنة الاستشارية في تقريرها، من ثلاث وظائف الى خمس وظائف، من فئة الخدمات العامة، وتطلب الى اﻷمين العام أن يبقي احتياجات التوظيف لهذا الباب قيد الاستعراض؛ |
VIII.41 Se propone el establecimiento de un puesto de la categoría D-2 y un puesto de la categoría P-5 en el subprograma 2, Contratación y dotación de personal. | UN | ثامنا - 41 يُقترح إنشاء وظيفة برتبة مد-2 وأخرى برتبة ف-5 في إطار البرنامج الفرعي 2، التعيين والتوظيف. |
En vista del alcance de las funciones previstas, la Comisión considera que tiene mérito la propuesta de crear un puesto de Secretario General Adjunto. | UN | في ضوء نطاق المهام المتوقعة، ترى اللجنة الاستشارية أن من المستصوب إنشاء وظيفة برتبة وكيل الأمين العام. |
Sobre esa base, la Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el puesto de categoría P-5 para el Jefe de la Sección de Logística y Transporte. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة برتبة ف-5 لرئيس قسم السوقيات والنقل. |
El Secretario General pide que se cree un puesto de categoría D-2 para el director de la oficina a partir de 2003. | UN | ثم قال إن الأمين العام يطلب إنشاء وظيفة برتبة مد - 2 لرئاسة المكتب، ويبدأ ذلك في عام 2003. |